Lyrics and translation Tom T. Hall - Old Dogs, Children And Watermelon Wine
"How
old
do
you
think
I
am?",
he
said
"Как
ты
думаешь,
сколько
мне
лет?"
- спросил
он.
I
said,
"Well,
I
didn't
know",
he
said,
"I
turned
65
about
11
months
ago"
Я
сказал:
"Ну,
я
не
знал",
он
сказал:
"мне
исполнилось
65
лет
примерно
11
месяцев
назад".
I
was
sittin'
in
Miami
pourin'
blended
whiskey
down
Я
сидел
в
Майами
и
разливал
смешанный
виски.
When
this
old
gray
Black
gentleman
was
cleanin'
up
the
lounge
Когда
этот
старый
черно-серый
джентльмен
прибирался
в
гостиной
...
There
wasn't
anyone
around
'cept
this
old
man
and
me
Вокруг
никого
не
было,
кроме
этого
старика
и
меня.
The
guy
who
ran
the
bar
was
watchin'
"Ironsides"
on
TV
Парень,
который
управлял
баром,
смотрел
"Айронсайды"
по
телевизору.
Uninvited,
he
sat
down
and
opened
up
his
mind
Без
приглашения
он
сел
и
открыл
свой
разум.
On
old
dogs
and
children
and
watermelon
wine
О
старых
собаках,
детях
и
арбузном
вине.
"Ever
had
a
drink
of
watermelon
wine?",
he
asked
-Ты
когда-нибудь
пил
арбузное
вино?
- спросил
он.
He
told
me
all
about
it,
though
I
didn't
answer
back
Он
рассказал
мне
все,
хотя
я
не
ответила.
"Ain't
but
three
things
in
this
world
that's
worth
a
solitary
dime
"В
этом
мире
есть
только
три
вещи,
которые
стоят
одного
цента.
But
old
dogs
and
children
and
watermelon
wine"
Но
старые
собаки,
дети
и
арбузное
вино..."
He
said,
"Women
think
about
they-selves,
when
menfolk
ain't
around
Он
сказал:
"женщины
думают
о
себе,
когда
мужчин
нет
рядом.
And
friends
are
hard
to
find
when
they
discover
that
you're
down"
А
друзей
трудно
найти,
когда
они
узнают,
что
ты
подавлен.
He
said,
"I
tried
it
all
when
I
was
young
and
in
my
natural
prime
Он
сказал:
"Я
перепробовал
все
это,
когда
был
молод
и
в
расцвете
сил.
Now
it's
old
dogs
and
children
and
watermelon
wine"
Теперь
это
старые
собаки,
дети
и
арбузное
вино.
"Old
dogs
care
about
you
even
when
you
make
mistakes
"Старые
псы
заботятся
о
тебе,
даже
когда
ты
совершаешь
ошибки
.
God
bless
little
children
while
they're
still
too
young
to
hate"
Боже,
благослови
маленьких
детей,
пока
они
еще
слишком
молоды,
чтобы
ненавидеть.
When
he
moved
away
I
found
my
pen
and
copied
down
that
line
Когда
он
ушел,
я
нашла
ручку
и
переписала
строчку
'Bout
old
dogs
and
children
and
watermelon
wine
о
старых
собаках,
детях
и
арбузном
вине.
I
had
to
catch
a
plane
up
to
Atlanta
that
next
day
На
следующий
день
мне
нужно
было
успеть
на
самолет
в
Атланту.
As
I
left
for
my
room
I
saw
him
pickin'
up
my
change
Когда
я
уходил
в
свою
комнату,
я
увидел,
как
он
забирает
мою
сдачу.
That
night
I
dreamed
in
peaceful
sleep
of
shady
summertime
В
ту
ночь
мне
снился
спокойный
сон
о
тенистом
лете
Of
old
dogs
and
children
and
watermelon
wine
О
старых
собаках
и
детях
и
арбузном
вине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Hall
Attention! Feel free to leave feedback.