Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay No Attention To Alice
Не обращай внимания на Алису
I
went
to
see
an
old
army
buddy
of
mine
to
do
some
drinking
Я
зашел
к
своему
старому
армейскому
приятелю,
чтобы
немного
выпить,
And
his
wife
had
become
an
alcoholic
and
I
wrote
a
song
about
it
а
его
жена
стала
алкоголичкой,
и
я
написал
об
этом
песню.
Pay
no
attention
to
Alice,
she's
drunk
all
the
time
Не
обращай
внимания
на
Алису,
она
вечно
пьяна.
Booked
on
that
wine,
bunches
of
it
and
it
ruined
her
mind
Подсела
на
вино,
кучу
вина,
и
оно
разрушило
её
разум.
Pay
no
attention
to
Alice,
they
say
she's
a
sot,
sane
she
is
not
Не
обращай
внимания
на
Алису,
говорят,
она
алкоголичка,
не
в
себе.
But
she
loves
it
and
it's
all
she's
got
Но
ей
это
нравится,
и
это
всё,
что
у
неё
есть.
She
made
that
apple
pie
from
a
memory
Она
испекла
этот
яблочный
пирог
по
памяти,
Made
them
biscuits
from
a
recollection
that
she
had
приготовила
эти
булочки
по
смутному
воспоминанию,
She
cooked
that
chicken
too
long
but
she
don't
know
that
передержала
курицу
на
огне,
но
она
этого
не
понимает.
Oh,
what
the
Hell,
it
ain't
too
bad!
Да
чёрт
с
ним,
и
так
сойдёт!
Pay
no
attention
to
Alice,
she's
drunk
all
the
time
Не
обращай
внимания
на
Алису,
она
вечно
пьяна.
Booked
on
that
wine,
bunches
of
it
and
it
ruined
her
mind
Подсела
на
вино,
кучу
вина,
и
оно
разрушило
её
разум.
Pay
no
attention
to
Alice,
they
say
she's
a
sot,
sane
she
is
not
Не
обращай
внимания
на
Алису,
говорят,
она
алкоголичка,
не
в
себе.
But
she
loves
it
and
it's
all
she's
got
Но
ей
это
нравится,
и
это
всё,
что
у
неё
есть.
Don't
talk
about
the
war,
I
was
a
coward
Не
говори
о
войне,
я
был
трусом.
Talk
about
fishing
and
all
the
good
times
raising
Hell
Давай
поговорим
о
рыбалке
и
о
том,
как
мы
хорошо
проводили
время,
отрываясь.
Empty
that
one
down,
we'll
get
another
Осуши
бокал,
мы
возьмем
еще.
It's
gettin'
late,
we
might
as
well
Уже
поздно,
чего
уж
там.
But
we
ran
your
car
into
a
ditch,
man,
don't
sweat
it
Мы,
конечно,
загнали
твою
машину
в
кювет,
дружище,
но
не
парься.
I
know
Ben
down
at
the
Shell
station
and
he'll
get
it
out
Я
знаю
Бена
с
заправки
Shell,
он
её
вытащит.
Alice,
put
your
ashes
in
that
ashtray
Алиса,
стряхивай
пепел
в
пепельницу.
I
swear
woman,
you're
gonna
burn
down
the
house
Клянусь,
женщина,
ты
спалишь
дом.
Pay
no
attention
to
Alice,
she's
drunk
all
the
time
Не
обращай
внимания
на
Алису,
она
вечно
пьяна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom T. Hall
Attention! Feel free to leave feedback.