Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redneck Riviera
Ривьера реднеков
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
a
drinkin'
beer
and
singing
country
songs
Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
пью
пиво
и
пою
кантри
Chillin'
with
the
motel
door
wide
open
hopin'
somethin'
good
will
come
along
Расслабляюсь
с
распахнутой
дверью
мотеля,
надеясь,
что
случится
что-то
хорошее,
милая
Gulf
Shores
up
through
Apalachi-cola
they
got
beaches
of
the
whitest
sand
От
Галф-Шорс
до
Апалачиколы
— пляжи
с
белоснежным
песком
Nobody
cares
if
gramma's
got
a
tottoo
or
Bubba's
got
a
hot
wing
in
his
hand
Всем
плевать,
что
у
бабули
татуха,
а
у
Буббы
в
руке
острые
крылышки
Redneck
Riviera
is
where
I
wanna
be
down
here
on
the
Redneck
Riviera
by
the
sea
Ривьера
реднеков
— вот
где
я
хочу
быть,
здесь,
на
Ривьере
реднеков,
у
моря,
детка
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
trawlin'
up
and
down
Mir-a-cle
Mile
Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
катаюсь
туда-сюда
по
Чудо-Миле
Smoothin'
out
my
tan
and
disposition
and
wearin'
little
other
than
a
smile
Загораю,
улучшаю
настроение
и
ношу
на
себе
почти
ничего,
кроме
улыбки,
дорогая
[ Trumpet
- guitar
]
[ Труба
- гитара
]
On
Highway
98
I
got
a
ticket
something
I
ain't
never
understood
На
98-м
шоссе
получил
штраф,
чего
я
никогда
не
понимал
If
driving
a
convertible
is
topless
why
can't
I
ride
my
Harley
in
the
nude
Если
езда
в
кабриолете
считается
ездой
топлес,
почему
я
не
могу
гонять
на
своем
Харлее
голышом,
красотка?
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
sign
says
Smoking
Mullet
Here
Today
Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
вывеска
гласит:
"Сегодня
копченый
кефаль"
I
really
don't
know
what
I'm
gettin'
into
but
I'm
in
line
to
try
some
anyway
Даже
не
знаю,
во
что
ввязываюсь,
но
я
уже
в
очереди,
чтобы
попробовать,
милая
Redneck
Riviera
is
where
I
wanna
be
down
here
on
the
Redneck
Riviera
by
the
sea
Ривьера
реднеков
— вот
где
я
хочу
быть,
здесь,
на
Ривьере
реднеков,
у
моря,
детка
I
got
seven
dollars
for
the
jukebox
twenty
more
left
over
for
some
beer
У
меня
семь
баксов
на
музыкальный
автомат
и
еще
двадцать
на
пиво
Down
here
on
the
Redneck
Riviera
there
ain't
no
better
living
anywhere
Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
нет
лучшей
жизни
нигде,
дорогая
Now
here
comes
them
dreadful
possums
Вот
и
идут
эти
ужасные
опоссумы
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
здесь,
на
Ривьере
реднеков
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
здесь,
на
Ривьере
реднеков
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
здесь,
на
Ривьере
реднеков
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera
(Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
здесь,
на
Ривьере
реднеков
(Down
here
on
the
Redneck
Riviera
down
here
on
the
Redneck
Riviera)
(Здесь,
на
Ривьере
реднеков,
здесь,
на
Ривьере
реднеков)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dixie Hall
Attention! Feel free to leave feedback.