Tom T. Hall - The Hitchhiker - translation of the lyrics into German

The Hitchhiker - Tom T. Halltranslation in German




The Hitchhiker
Der Anhalter
I don't know why it is every time I take a trip
Ich weiß nicht, warum es jedes Mal, wenn ich eine Reise mache,
It's always raining somewhere down the line
Immer irgendwo unterwegs regnet
This particular night was in prestonsburg, kentucky
Diese spezielle Nacht war in Prestonsburg, Kentucky
I stopped to give a country boy a ride
Ich hielt an, um einem Jungen vom Land eine Mitfahrgelegenheit zu geben
I saw him running toward the car, he carried an old suitcase
Ich sah ihn zum Auto rennen, er trug einen alten Koffer
A cigarette was dangling from his lips
Eine Zigarette hing ihm aus dem Mundwinkel
He threw the suitcase in the back and as he got inside
Er warf den Koffer nach hinten und als er einstieg
He said, "i'm sorry, but I'm awful wet."
sagte er: „Tut mir leid, aber ich bin furchtbar nass.“
I said, "where are you headed, kid? " and he said, "to louisville"
Ich fragte: „Wohin fährst du, Junge?“ Und er sagte: „Nach Louisville“
Said he had an uncle there who ran a store
Sagte, er hätte dort einen Onkel, der einen Laden betrieb
Said his daddy died three weeks ago and they didn't own the place
Sagte, sein Vater sei vor drei Wochen gestorben und ihnen gehörte das Haus nicht
And they said he couldn't live there anymore
Und man sagte ihm, er könne dort nicht mehr wohnen
He said his education was that he could read and write
Er sagte, seine Bildung bestünde darin, dass er lesen und schreiben könne
He quit school the time his dad got hurt
Er ging von der Schule ab, als sein Vater sich verletzte
Ain't much goes on in prestonsburg, and he was seventeen
In Prestonsburg ist nicht viel los, und er war siebzehn
And he had to go some place to find some work
Und er musste irgendwohin gehen, um Arbeit zu finden
He talked about the girl whose father had a lot of money
Er sprach über das Mädchen, dessen Vater viel Geld hatte
He said he'd send and get her if he could
Er sagte, er würde nach ihr schicken und sie holen, wenn er könnte
His daddy taught him all there was about tobacco-farmin'
Sein Vater brachte ihm alles bei, was es über den Tabakanbau zu wissen gab
And he said he played the banjer pretty good
Und er sagte, er spiele ziemlich gut Banjo
We stopped to get a sandwich and the waitress brought a menu
Wir hielten an, um ein Sandwich zu essen, und die Kellnerin brachte eine Speisekarte
And I noticed that he read the prices first
Und ich bemerkte, dass er zuerst die Preise las
He ordered him a hot dog with a lot of table ketchup
Er bestellte sich einen Hotdog mit viel Ketchup vom Tisch
And water seemed to satisfy his thirst
Und Wasser schien seinen Durst zu stillen
Well, it took awhile but I insisted that I pay the ticket
Nun, es dauerte eine Weile, aber ich bestand darauf, die Rechnung zu bezahlen
Excused myself and went out to the car
Entschuldigte mich und ging hinaus zum Auto
He came out, got in the car and handed me a quarter
Er kam heraus, stieg ins Auto und gab mir einen Quarter
And he said, "you left this layin' on the bar."
Und er sagte: „Den hast du an der Theke liegen lassen.“
I dropped him off in lexington and drove down to bowling green
Ich setzte ihn in Lexington ab und fuhr runter nach Bowling Green
And I thought, boy you'll never make it without help
Und ich dachte, Junge, du wirst es ohne Hilfe nie schaffen
And then I got to thinkin' about the days when I was younger
Und dann dachte ich an die Tage zurück, als ich jünger war
And I started out the same darn way myself
Und ich habe auf die gleiche verdammte Art selbst angefangen
Well, I don't know why it is every time I take a trip
Nun, ich weiß nicht, warum es jedes Mal, wenn ich eine Reise mache,
It's always raining somewhere down the line...
Immer irgendwo unterwegs regnet...





Writer(s): Tom T. Hall


Attention! Feel free to leave feedback.