Tom T. Hall - Your Man Loves You Honey - translation of the lyrics into German

Your Man Loves You Honey - Tom T. Halltranslation in German




Your Man Loves You Honey
Dein Mann liebt dich, Schatz
Had my golf clubs on my shoulder when you saw me first today
Hatte meine Golfschläger auf der Schulter, als du mich heute zum ersten Mal sahst
Wearin' my old army sweater that you thought you threw away
Trug meinen alten Armee-Pullover, von dem du dachtest, du hättest ihn weggeworfen
And when you saw me standin' there you shook your head and sighed
Und als du mich da stehen sahst, schütteltest du den Kopf und seufztest
When you saw I'd bought a sixpack I thought you were gonna cry
Als du sahst, dass ich ein Sixpack gekauft hatte, dachte ich, du würdest gleich weinen
Your man loves you honey and I don't know what else to say
Dein Mann liebt dich, Schatz, und ich weiß nicht, was ich sonst sagen soll
Your man loves you honey but you can't change my ways
Dein Mann liebt dich, Schatz, aber du kannst meine Art nicht ändern
Now before you say you're angry you remember what I did
Bevor du jetzt sagst, dass du wütend bist, erinnere dich daran, was ich getan habe
Went to church with you last Sunday took your mama and the kids
Ging letzten Sonntag mit dir zur Kirche, nahm deine Mama und die Kinder mit
Sat right up and heard the preachin' even wore my Christmas tie
Saß aufrecht da und hörte der Predigt zu, trug sogar meine Weihnachtskrawatte
I'm not much on organ music 5-strings banjo's more my style
Ich steh' nicht so auf Orgelmusik, Fünf-Saiten-Banjo ist eher mein Stil
Your man loves you honey...
Dein Mann liebt dich, Schatz...
Oh you should have had a knight in armor and a castle fair
Oh, du hättest einen Ritter in glänzender Rüstung haben sollen und ein schönes Schloss
Not some restless cowboy faded jeans and shaggy hair
Nicht irgendeinen rastlosen Cowboy mit verwaschenen Jeans und zotteligem Haar
I can't make it babe without you and you know that it's true
Ich schaff' es nicht ohne dich, Babe, und du weißt, dass das wahr ist
Keep me around for laughs so I've been good for one or two
Behalt mich für die Lacher, dafür war ich ja schon ein-, zweimal gut
Your man loves you honey...
Dein Mann liebt dich, Schatz...





Writer(s): Tom T. Hall


Attention! Feel free to leave feedback.