Tom The Mail Man - My Storm - translation of the lyrics into German

My Storm - Tom The Mail Mantranslation in German




My Storm
Mein Sturm
I've been runnin' down a dark road, a dark road
Ich bin eine dunkle Straße entlanggelaufen, eine dunkle Straße
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)
Ich bin eine dunkle Straße entlanggelaufen, eine dunkle Straße (dunkle Straße)
A really, really far road, a far road (far road)
Eine wirklich, wirklich weite Straße, eine weite Straße (weite Straße)
I don't know if I can go on, on my own (on my own)
Ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann, allein (allein)
I'ma run until I get caught in my storm
Ich werde rennen, bis ich in meinem Sturm gefangen bin
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)
Ich bin eine dunkle Straße entlanggelaufen, eine dunkle Straße (dunkle Straße)
A really, really far road, a far road
Eine wirklich, wirklich weite Straße, eine weite Straße
I don't know if I can go on, on my own
Ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann, allein
I'ma run until I get caught in my storm (yeah)
Ich werde rennen, bis ich in meinem Sturm gefangen bin (yeah)
I don't know (I don't know)
Ich weiß nicht (Ich weiß nicht)
Why I'm still in pain (still in pain)
Warum ich immer noch Schmerzen habe (immer noch Schmerzen)
You don't even know (even know)
Du weißt es nicht einmal (nicht einmal)
I still seem the same (I seem the same)
Ich scheine immer noch derselbe zu sein (ich scheine derselbe zu sein)
Fake a smile so they ask no questions (ayy)
Täusche ein Lächeln vor, damit sie keine Fragen stellen (ayy)
No introspections (no instrospections)
Keine Introspektionen (keine Introspektionen)
Just leave me helpless (ayy, woah-oh)
Lass mich einfach hilflos zurück (ayy, woah-oh)
I'll find my answer, ayy (ayy)
Ich werde meine Antwort finden, ayy (ayy)
Out the way, yeah (out the way, yeah)
Aus dem Weg, yeah (aus dem Weg, yeah)
Out the way, yeah (out the way, yeah)
Aus dem Weg, yeah (aus dem Weg, yeah)
You just tryna fill the mold like Play-Doh, ayy (Like Play-Doh)
Du versuchst nur, die Form zu füllen wie Play-Doh, ayy (Wie Play-Doh)
Wanna fit in, you a bird in a cage, oh (in a cage, oh)
Willst reinpassen, du bist ein Vogel im Käfig, oh (im Käfig, oh)
Two time me, two time me, you gon' play them
Betrügst mich doppelt, betrügst mich doppelt, du wirst sie spielen
Games all day (games all day)
Spiele den ganzen Tag (Spiele den ganzen Tag)
Just give me my space (give me my space)
Gib mir einfach meinen Freiraum (gib mir meinen Freiraum)
I will be okay (be okay)
Mir wird es gut gehen (gut gehen)
Maybe one day, ayy, ayy (ayy)
Vielleicht eines Tages, ayy, ayy (ayy)
I won't be (I won't be)
Werde ich nicht sein (Werde ich nicht sein)
I won't be (I won't be)
Werde ich nicht sein (Werde ich nicht sein)
Runnin' down a dark road, a dark road (dark road)
Eine dunkle Straße entlanglaufen, eine dunkle Straße (dunkle Straße)
A really, really far road, a far road (far road)
Eine wirklich, wirklich weite Straße, eine weite Straße (weite Straße)
I don't know if I can go on, on my own (my own)
Ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann, allein (allein)
I'ma run until I get caught in my storm (my storm)
Ich werde rennen, bis ich in meinem Sturm gefangen bin (mein Sturm)
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)
Ich bin eine dunkle Straße entlanggelaufen, eine dunkle Straße (dunkle Straße)
A really, really far road, a far road (far road)
Eine wirklich, wirklich weite Straße, eine weite Straße (weite Straße)
I don't know if I can go on, on my own (my own)
Ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann, allein (allein)
I'ma run until I get caught in my storm (uh, uh)
Ich werde rennen, bis ich in meinem Sturm gefangen bin (uh, uh)
Told you what happened, I told you what happened (yeah, yeah)
Hab dir erzählt, was passiert ist, ich hab dir erzählt, was passiert ist (yeah, yeah)
Don't ask me why I'm never laughing
Frag mich nicht, warum ich nie lache
I said I'll be fine (yeah, I said I'll be fine)
Ich sagte, mir wird es gut gehen (yeah, ich sagte, mir wird es gut gehen)
I said I'll be fine, yeah (yeah, ayy)
Ich sagte, mir wird es gut gehen, yeah (yeah, ayy)
I Told you what happened, I told you what happened
Hab dir erzählt, was passiert ist, ich hab dir erzählt, was passiert ist
Don't ask me why I'm never laughing
Frag mich nicht, warum ich nie lache
I said I'll be fine (uh, ayy, yeah)
Ich sagte, mir wird es gut gehen (uh, ayy, yeah)
Yeah, ayy (ayy, uh, yeah)
Yeah, ayy (ayy, uh, yeah)
Out the way, yeah (out the way, yeah)
Aus dem Weg, yeah (aus dem Weg, yeah)
Out the way, yeah (out the way, yeah)
Aus dem Weg, yeah (aus dem Weg, yeah)
You just tryna fill the mold like Play-Doh, ayy (like Play-Doh)
Du versuchst nur, die Form zu füllen wie Play-Doh, ayy (wie Play-Doh)
Wanna fit in you a bird in a cage, oh (in a cage, oh)
Willst reinpassen, du bist ein Vogel im Käfig, oh (im Käfig, oh)
Two time me, two time me, you gon' play them
Betrügst mich doppelt, betrügst mich doppelt, du wirst sie spielen
Games all day (games all day)
Spiele den ganzen Tag (Spiele den ganzen Tag)
Just give me my space (give me my space)
Gib mir einfach meinen Freiraum (gib mir meinen Freiraum)
I will be okay (be okay)
Mir wird es gut gehen (gut gehen)
Maybe one day, ayy, ayy (maybe one damn day, ayy)
Vielleicht eines Tages, ayy, ayy (vielleicht eines verdammten Tages, ayy)
I won't be (I won't be, I won't be, uh)
Werde ich nicht sein (Werde ich nicht sein, werde ich nicht sein, uh)
I won't be (I won't be)
Werde ich nicht sein (Werde ich nicht sein)
Runnin' down a dark road, a dark road (dark road)
Eine dunkle Straße entlanglaufen, eine dunkle Straße (dunkle Straße)
A really, really far road, a far road (far road)
Eine wirklich, wirklich weite Straße, eine weite Straße (weite Straße)
I don't know if I can go on, on my own (my own)
Ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann, allein (allein)
I'ma run until I get caught in my storm (my storm)
Ich werde rennen, bis ich in meinem Sturm gefangen bin (mein Sturm)
I've been runnin' down a dark road, a dark road (dark road)
Ich bin eine dunkle Straße entlanggelaufen, eine dunkle Straße (dunkle Straße)
A really, really far road, a far road (a far road, a really far road)
Eine wirklich, wirklich weite Straße, eine weite Straße (eine weite Straße, eine wirklich weite Straße)
I don't know if I can go on, on my own (my own)
Ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann, allein (allein)
I'ma run until I get caught in my storm (my storm, my storm, ayy)
Ich werde rennen, bis ich in meinem Sturm gefangen bin (mein Sturm, mein Sturm, ayy)
Yeah (ayy)
Yeah (ayy)
Runnin' 'til I get caught in my storm
Renne, bis ich in meinem Sturm gefangen bin
Uh, you've got mail, haha
Uh, du hast Post, haha





Writer(s): Sean Brown


Attention! Feel free to leave feedback.