Tom The Mail Man - Nightmare - translation of the lyrics into German

Nightmare - Tom The Mail Mantranslation in German




Nightmare
Albtraum
It's a nightmare (It's a nightmare)
Es ist ein Albtraum (Es ist ein Albtraum)
I was cold, I was walking through the night air (Night air)
Mir war kalt, ich ging durch die Nachtluft (Nachtluft)
When I was home you told me you'd be right here (Right there)
Als ich zu Hause war, sagtest du mir, du wärst genau hier (Genau hier)
I'm alone and I'm walking through the night air
Ich bin allein und ich gehe durch die Nachtluft
It's a nightmare
Es ist ein Albtraum
Uh, where'd you go?
Uh, wo bist du hin?
Rain clouds and stones (And stones)
Regenwolken und Steine (Und Steine)
Falling on me
Fallen auf mich
'Til I pass away and I'm all gone (All gone, all gone)
Bis ich vergehe und ich ganz fort bin (Ganz fort, ganz fort)
Friends cheering at the party saying I won't make it (I won't make it)
Freunde jubeln auf der Party, sagen, ich schaffe es nicht (Ich schaffe es nicht)
I was there but was hardly making conversation (Conversation)
Ich war da, aber führte kaum ein Gespräch (Gespräch)
In this nightmare I was on my own (My own)
In diesem Albtraum war ich auf mich allein gestellt (Allein)
I was right there up in hell, I know
Ich war genau da oben in der Hölle, ich weiß
And it hurts me
Und es tut mir weh
It's a nightmare (It's a nightmare)
Es ist ein Albtraum (Es ist ein Albtraum)
I was cold I was walking through the night air (Night air)
Mir war kalt, ich ging durch die Nachtluft (Nachtluft)
When I was home you told me that you'd be right there (Right there)
Als ich zu Hause war, sagtest du mir, dass du genau da wärst (Genau da)
I'm alone and I'm walking through the night air (Night air)
Ich bin allein und ich gehe durch die Nachtluft (Nachtluft)
It's a nightmare, you told me it's a nightmare (Nightmare)
Es ist ein Albtraum, du sagtest mir, es ist ein Albtraum (Albtraum)
I was cold, you told me you'd be right here (Right there)
Mir war kalt, du sagtest mir, du wärst genau hier (Genau hier)
I was walking through the night I was right there (Right there)
Ich ging durch die Nacht, ich war genau da (Genau da)
When I was gone, you told me you'd be right here, yeah (And it hurts)
Als ich fort war, sagtest du mir, du wärst genau hier, yeah (Und es tut weh)





Writer(s): Frederik Thrane, Danny Snodgrass, Sean Brown, Frederik Terkildsen, William Repko


Attention! Feel free to leave feedback.