Lyrics and translation Tom The Mail Man - Rain Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain Down
Проливайся дождём
You
take
my
hand
I'm
replacing
Ты
берёшь
меня
за
руку,
я
заменяю
Someone
that
replaced
you
Того,
кто
заменил
тебя
I'm
so
sick
of
the
same
conversations
Меня
тошнит
от
этих
разговоров
Knowing
I
can
play
to
Зная,
что
я
могу
подыграть
Rain
down,
rain
down
on
your
party
Проливайся
дождём,
проливайся
на
твою
вечеринку
I
rain
down,
rain
down
on
it
Я
проливаю
дождь,
проливаю
на
неё
Girl,
we
make
out,
we
make
out
at
this
party
Детка,
мы
целуемся,
мы
целуемся
на
этой
вечеринке
Of
course,
I
was
still
down
for
it,
oh
Конечно,
я
был
всё
ещё
готов
к
этому,
о
I
don't
like
how
you
controlled
me
Мне
не
нравится,
как
ты
мной
управляла
Of
course,
I
let
this
happen
Конечно,
я
позволил
этому
случиться
Yeah,
the
spell
you
put
on
me
locked
me
up
in
your
cage
Да,
заклинание,
которое
ты
на
меня
наложила,
заперло
меня
в
твоей
клетке
I'm
a
cold
heart
assassin
(Assassin)
Я
хладнокровный
убийца
(Убийца)
Make
flicks,
all
action
(Action)
Снимаю
фильмы,
сплошной
экшн
(Экшн)
Cameras
on
you,
lights
flashing
Камеры
на
тебя,
вспышки
света
Time
for
me
to
make
your
life
a
living
hell
Время
мне
превратить
твою
жизнь
в
ад
Fighting
to
the
death
of
one
where
you
prevail
Сражаясь
до
смерти
одного,
где
победишь
ты
Rain
down,
rain
down
on
your
party
Проливайся
дождём,
проливайся
на
твою
вечеринку
I
rain
down,
rain
down
on
it
Я
проливаю
дождь,
проливаю
на
неё
Girl,
we
make
out,
we
make
out
at
this
party
Детка,
мы
целуемся,
мы
целуемся
на
этой
вечеринке
Of
course,
I
was
still
down
for
it,
oh
Конечно,
я
был
всё
ещё
готов
к
этому,
о
I
don't
like
how
you
control
me
Мне
не
нравится,
как
ты
мной
управляла
Of
course,
I
let
this
happen
Конечно,
я
позволил
этому
случиться
Yeah,
the
spell
you
put
on
me
locked
me
up
in
this
cage
Да,
заклинание,
которое
ты
на
меня
наложила,
заперло
меня
в
этой
клетке
Don't
make
me
feel
like
I'm
alone
(Alone)
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
одиноким
(Одиноким)
You
grabbed
me
up
and
let
me
go
(Go)
Ты
схватила
меня
и
отпустила
(Отпустила)
A
broken
spirit,
aching
soul
(Soul)
Разбитый
дух,
ноющая
душа
(Душа)
For
peace
of
mind
that
you
control,
oh
Ради
душевного
спокойствия,
которым
ты
управляешь,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Sean Brown
Attention! Feel free to leave feedback.