Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let There Be Love
Lass es Liebe sein
All
the
years
since
yesterday,
my
heart
still
All
die
Jahre
seit
gestern,
mein
Herz
schlägt
noch
immer
Beats
a
rhythm
in
my
chest
from
long
ago
Einen
Rhythmus
in
meiner
Brust
von
längst
vergangener
Zeit
Only
say
the
word
and
I'll
fly
to
be
by
your
side
Sag
nur
das
Wort
und
ich
fliege,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
Don't
be
leavin'
me
alone,
longin'
to
know
Lass
mich
nicht
allein,
sehnsüchtig
danach
zu
wissen,
If
this
love's
to
be,
I'll
see
it
in
your
eyes
Ob
diese
Liebe
sein
soll,
ich
werde
es
in
deinen
Augen
sehen
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
If
there's
hope
to
dream,
I'll
hear
it
in
your
sighs
Wenn
es
Hoffnung
zum
Träumen
gibt,
werde
ich
es
in
deinen
Seufzern
hören
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
On
the
streets
and
on
the
scene,
every
passer-by
Auf
den
Straßen
und
in
der
Szene,
jeder
Passant
Has
your
face
but
disappears
through
pourin'
rain
Hat
dein
Gesicht,
aber
verschwindet
im
strömenden
Regen
And
neon
signs
like
omens
shine,
darin'
me
to
dream
of
not-forgotten
promises,
I'll
never
cry
again
Und
Neonschilder
leuchten
wie
Omen,
fordern
mich
heraus,
von
unvergessenen
Versprechen
zu
träumen,
ich
werde
nie
wieder
weinen
If
this
love's
to
be,
I'll
see
it
in
your
eyes
Ob
diese
Liebe
sein
soll,
ich
werde
es
in
deinen
Augen
sehen
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
If
there's
hope
to
dream,
I'll
hear
it
in
your
sighs
Wenn
es
Hoffnung
zum
Träumen
gibt,
werde
ich
es
in
deinen
Seufzern
hören
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
Never
mind
the
tears
and
fears,
you
must
believe
Vergiss
die
Tränen
und
Ängste,
du
musst
glauben
You
still
look
fine
like
the
best
wine,
time
has
been
sweet
Du
siehst
immer
noch
gut
aus
wie
der
beste
Wein,
die
Zeit
war
süß
In
your
smile
I
still
find
my
deepest
friend
In
deinem
Lächeln
finde
ich
immer
noch
meinen
tiefsten
Freund
But,
oh,
if
I
can
be
your
source
of
joy,
I'll
be
complete
Aber,
oh,
wenn
ich
deine
Quelle
der
Freude
sein
kann,
werde
ich
vollkommen
sein
If
this
love's
to
be,
I'll
see
it
in
your
eyes
Ob
diese
Liebe
sein
soll,
ich
werde
es
in
deinen
Augen
sehen
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
If
there's
hope
to
dream,
I'll
hear
It
in
your
sighs
Wenn
es
Hoffnung
zum
Träumen
gibt,
werde
ich
es
in
deinen
Seufzern
hören
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
If
this
love's
to
be,
I'll
see
it
in
your
eyes
Ob
diese
Liebe
sein
soll,
ich
werde
es
in
deinen
Augen
sehen
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
If
there's
hope
to
dream,
I'll
hear
it
in
your
sighs
Wenn
es
Hoffnung
zum
Träumen
gibt,
werde
ich
es
in
deinen
Seufzern
hören
There
is
love,
I'll
still
be
watching
you
Es
gibt
Liebe,
ich
werde
dich
weiterhin
beobachten
Let
there
be
love
and
I
am
watching
you
Lass
es
Liebe
sein
und
ich
beobachte
dich
If
there
is
love
then
I
will
watch
you
Wenn
es
Liebe
gibt,
dann
werde
ich
dich
beobachten
If
there
is
love
then
I
am
needing
you,
if
there
is
love
Wenn
es
Liebe
gibt,
dann
brauche
ich
dich,
wenn
es
Liebe
gibt
Oh,
I
get
love
when
I
am
watching
you
Oh,
ich
spüre
Liebe,
wenn
ich
dich
beobachte
I
feel
love
when
I'm
lovin'
you
Ich
fühle
Liebe,
wenn
ich
dich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frantz Christopher, Weymouth Martina, Pettigrew Charles
Attention! Feel free to leave feedback.