Lyrics and translation Tom Twers - Schon Okay
Wenn
wir
uns
berühren
Когда
мы
касаемся
друг
друга,
So,
dass
ich
nichts
mehr
spür
Так,
что
я
больше
ничего
не
чувствую.
Du
bist
längst
nicht
mehr
hier
Тебя
давно
уже
нет
рядом.
Aber
ist
schon
okay,
okay,
okay
Но
всё
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке.
Hab
alle
deine
Sachen
in
dem
Kleiderschrank
versteckt,
yeah
Я
спрятал
все
твои
вещи
в
шкафу,
да.
So,
dass
ich
sie
nicht
mehr
seh,
Чтобы
я
их
больше
не
видел,
Und
auch
nicht
mehr
an
dich
denk,
yeah
И
не
думал
больше
о
тебе,
да.
Sag
allen
meinen
Freunden,
ich
sei
über
dich
hinweg,
yeah
Говорю
всем
друзьям,
что
я
тебя
забыл,
да.
Ich
lösch
die
Bilder
von
uns
und
versuch
ein
Reset
Я
удаляю
наши
фотографии
и
пытаюсь
начать
всё
с
чистого
листа.
Doch
immer
noch,
immer
noch
Но
всё
равно,
всё
равно
Halt
ich
noch
an
dir
fest
Я
всё
ещё
держусь
за
тебя.
Und
immer
noch,
immer
noch
И
всё
равно,
всё
равно
Komm
ich
nicht
von
dir
weg
Я
не
могу
от
тебя
уйти.
Und
wenn
wir
uns
berühren
И
когда
мы
касаемся
друг
друга,
So,
dass
ich
nichts
mehr
spür
Так,
что
я
больше
ничего
не
чувствую.
Du
bist
längst
nicht
mehr
hier
Тебя
давно
уже
нет
рядом.
Aber
ist
schon
okay,
okay,
okay
Но
всё
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке.
Und
wenn
wir
uns
berühren
И
когда
мы
касаемся
друг
друга,
Und
ich
realisier
И
я
понимаю,
Ich
wollt
dich
nicht
verlieren
Что
не
хотел
тебя
терять.
Aber
ist
schon
okay,
okay,
okay
Но
всё
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке.
Nein,
es
ist
schon
okay
Нет,
всё
в
порядке.
Und
jetzt
ist
alles
anders,
seit
dem
Tag
in
dem
du
gingst
И
теперь
всё
по-другому,
с
того
дня,
как
ты
ушла.
Pack
meine
Sachen
in
den
alten
SUV,
kein
Platz
für
Neubeginn
Пакую
вещи
в
старый
внедорожник,
нет
места
для
нового
старта.
Rote
Warnzeichen
leuchten,
doch
ergeben
keinen
Sinn
Красные
предупреждающие
знаки
горят,
но
не
имеют
смысла.
Mit
dem
Tacho
bis
auf
Anschlag,
210
Спидометр
до
упора,
210.
Doch
immer
noch,
immer
noch
Но
всё
равно,
всё
равно
Halt
ich
noch
an
dir
fest
Я
всё
ещё
держусь
за
тебя.
Und
immer
noch,
immer
noch
И
всё
равно,
всё
равно
Komm
ich
nicht
von
dir
weg
Я
не
могу
от
тебя
уйти.
Und
wenn
wir
uns
berühren
И
когда
мы
касаемся
друг
друга,
So,
dass
ich
nichts
mehr
spür
Так,
что
я
больше
ничего
не
чувствую.
Du
bist
längst
nicht
mehr
hier
Тебя
давно
уже
нет
рядом.
Aber
ist
schon
okay,
okay,
okay
Но
всё
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке.
Und
wenn
wir
uns
berühren
И
когда
мы
касаемся
друг
друга,
Und
ich
realisier
И
я
понимаю,
Ich
wollt
dich
nicht
verlieren
Что
не
хотел
тебя
терять.
Aber
ist
schon
okay,
okay,
okay
Но
всё
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке.
Nein,
es
ist
schon
okay
Нет,
всё
в
порядке.
Nein,
es
ist
schon
okay
Нет,
всё
в
порядке.
Nein,
es
ist
schon,
es
ist
schon
Нет,
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Es
ist
schon
okay
Всё
в
порядке.
Es
ist
schon
okay
Всё
в
порядке.
Es
ist
schon,
es
ist
schon
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Es
ist
schon
okay
Всё
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milo Hölz, Tillmann Loch, Tom Twers
Attention! Feel free to leave feedback.