Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down On The Farm
Runter auf dem Bauernhof
Every
friday
night
Jeden
Freitagabend
Theres
a
steady
cloud
of
dust
gibt
es
eine
stetige
Staubwolke,
That
leads
back
to
a
field
die
zurück
zu
einem
Feld
führt,
Filled
with
pickup
trucks
gefüllt
mit
Pick-up-Trucks.
Got
ol'
hank
crankin'
Da
läuft
der
alte
Hank
Way
up
loud
richtig
laut.
Coolers
in
the
back
Kühlboxen
hinten
drauf,
Tailgates
down
Heckklappen
runter.
Theres
a
big
fire
burning
Da
brennt
ein
großes
Feuer,
But
don't
be
alarmed
aber
keine
Sorge,
Its
just
country
boys
and
girls
es
sind
nur
Jungs
und
Mädels
vom
Land,
Get
down
on
the
farm
die
auf
dem
Bauernhof
feiern.
Ed's
been
on
the
tractor
Ed
war
auf
dem
Traktor,
Ain't
seen
becky
all
week
hat
Becky
die
ganze
Woche
nicht
gesehen.
Somebody
siad
they
seen
them
Jemand
sagte,
er
hätte
sie
gesehen,
Headed
down
to
the
creek
wie
sie
zum
Bach
runtergingen.
Farmer
Johnsons
daughter
Die
Tochter
von
Bauer
Johnson
Just
pulled
up
in
a
jeep
ist
gerade
in
einem
Jeep
vorgefahren.
Man
he
knows
how
to
grow
'em
Mann,
der
weiß,
wie
man
sie
anbaut,
If
you
know
what
i
mean
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine,
Süße.
Ol'
Daves
gettin
loud
Der
alte
Dave
wird
laut,
But
he
don't
mean
no
harm
aber
er
meint
es
nicht
böse.
It's
just
country
boys
and
girls
Es
sind
nur
Jungs
und
Mädels
vom
Land,
Gettin
down
on
the
farm
die
auf
dem
Bauernhof
feiern.
You
can
have
a
lot
of
fun
Du
kannst
viel
Spaß
haben
In
a
New
York
minute
in
einer
New
Yorker
Minute,
But
theres
some
things
you
cant
do
aber
es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
du
nicht
tun
kannst
Inside
those
city
limits
innerhalb
dieser
Stadtgrenzen.
There
ain't
no
closing
time
Es
gibt
keine
Sperrstunde,
There
aint
no
cover
charge
es
gibt
keinen
Eintrittspreis,
Jkust
country
boys
and
girls
nur
Jungs
und
Mädels
vom
Land,
Gettin
down
on
the
farm
die
auf
dem
Bauernhof
feiern.
You
can
come
as
you
are
Du
kannst
kommen,
wie
du
bist,
There
ain't
no
dress
code
es
gibt
keine
Kleiderordnung,
Just
some
rule
rowdin
rules
nur
ein
paar
Regeln,
That
you
need
to
know
die
du
kennen
musst.
Don't
mess
with
the
bull
Leg
dich
nicht
mit
dem
Bullen
an,
He
can
get
real
mean
er
kann
richtig
gemein
werden.
Dont
forget
to
shut
the
gate
Vergiss
nicht,
das
Tor
zu
schließen,
Stay
out
of
the
beans
bleib
aus
den
Bohnen
raus.
If
it
starts
to
rain
Wenn
es
anfängt
zu
regnen,
We'll
head
to
the
barn
gehen
wir
in
die
Scheune.
Were
country
boys
and
girls
Wir
sind
Jungs
und
Mädels
vom
Land,
Gettin
down
on
the
farm
die
auf
dem
Bauernhof
feiern.
Ain't
no
closin
time
Es
gibt
keine
Sperrstunde,
Ain't
no
cover
charge
es
gibt
keinen
Eintritt,
Just
country
boys
and
girls
gettin
down
on
the
farm
nur
Jungs
und
Mädels
vom
Land,
die
auf
dem
Bauernhof
feiern.
(Lets
get
down
ya'll)
(Lasst
uns
feiern,
Leute!)
(Stay
out
of
the
hay)
(Bleibt
aus
dem
Heu!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! Feel free to leave feedback.