Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
fell
out
of
bed
Nun,
ich
fiel
aus
dem
Bett
And
slept
on
the
floor,
Und
schlief
auf
dem
Boden,
Since
my
girl
disappeared
Seit
mein
Mädchen
verschwunden
ist
I
feel
so
downright
poor.
Fühle
ich
mich
so
richtig
arm.
What
can
I
say?
Was
soll
ich
sagen?
Thought
she
was
mine
to
keep,
Dachte,
sie
gehört
für
immer
mir,
But
she's
wandered
away
Aber
sie
ist
davongelaufen
And
like
a
willow,
I
weep.
Und
wie
eine
Weide,
weine
ich.
I
believe
I'll
move
into
the
junk
yard
Ich
glaube,
ich
ziehe
auf
den
Schrottplatz
Live
in
my
old
shack,
Wohne
in
meiner
alten
Hütte,
I'll
take
my
place
out
at
the
junk
yard,
Ich
werde
meinen
Platz
auf
dem
Schrottplatz
einnehmen,
I
ain't
coming
back.
Ich
komme
nicht
zurück.
Oh,
if
you
only
knew,
Oh,
wenn
du
nur
wüsstest,
I
still
thinks
the
world
of
you,
Ich
halte
immer
noch
große
Stücke
auf
dich,
My
little
Lindi-Lu,
Meine
kleine
Lindi-Lu,
My
little
Lindi-Lu.
Meine
kleine
Lindi-Lu.
I
finally
found
your
note
Ich
habe
endlich
deinen
Zettel
gefunden
Underneath
the
bed,
Unter
dem
Bett,
It
said,
"You're
not
too
smooth,
Er
sagte:
"Du
bist
nicht
sehr
charmant,
Goodbye
Butterhead".
Auf
Wiedersehen,
Dummkopf".
I'm
taking
a
walk
Ich
mache
einen
Spaziergang
To
the
valley
beyond,
Ins
Tal
dahinter,
I
tell
you
this
my
friend,
Ich
sage
dir,
mein
Freund,
My
mind
is
gone.
Mein
Verstand
ist
weg.
I
believe
I'll
move
into
the
junk
yard
Ich
glaube,
ich
ziehe
auf
den
Schrottplatz
Live
in
my
old
shack,
Wohne
in
meiner
alten
Hütte,
I'll
take
my
place
out
at
the
junk
yard,
Ich
werde
meinen
Platz
auf
dem
Schrottplatz
einnehmen,
I
ain't
coming
back.
Ich
komme
nicht
zurück.
Oh,
if
you
only
knew,
Oh,
wenn
du
nur
wüsstest,
I
still
thinks
the
world
of
you,
Ich
halte
immer
noch
große
Stücke
auf
dich,
My
little
Lindi-Lu,
Meine
kleine
Lindi-Lu,
My
little
Lindi-Lu.
Meine
kleine
Lindi-Lu.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! Feel free to leave feedback.