Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
of
you,
I
think
of
you.
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich.
I
had
this
friend
who
told
me
that
Ich
hatte
diese
Freundin,
die
mir
sagte,
dass
Coincidence
cannot
articulate
the
best
Zufälle
nicht
die
besten
Ereignisse
Events.
She
said
she'd
rather
think
of
artikulieren
können.
Sie
sagte,
sie
würde
lieber
Everything
as
accident,
after
all,
it's
alles
als
Unfall
betrachten,
schließlich
ist
es
All
heaven-sent.
She
said
I
don't
think
alles
vom
Himmel
gesandt.
Sie
sagte,
ich
denke
nicht
Good
but
i
know
how
to
wait
as
if
when
gut,
aber
ich
weiß,
wie
man
wartet,
als
ob,
wenn
You
wait
it
is
not
hours
but
some
forgotten
man
wartet,
es
nicht
Stunden
sind,
sondern
ein
vergessenes
Sense
of
time.
It's
very
kind
of
all
those
Zeitgefühl.
Es
ist
sehr
freundlich
von
all
diesen
Powers
to
feature
love
without
design.
Mächten,
Liebe
ohne
Absicht
darzustellen.
Letters
arrive,
spelling
out
the
wish
so
Briefe
kommen
an
und
buchstabieren
den
Wunsch
so
Clear,
making
a
language
of
desire
and
fear.
klar,
machen
eine
Sprache
aus
Verlangen
und
Angst.
You
said
it's
not
that
way...
God
is
not
the
Du
sagtest,
es
ist
nicht
so...
Gott
ist
nicht
der
Name
of
God...
you'll
send
a
drawing
of
the
heart
Name
Gottes...
Du
wirst
eine
Zeichnung
des
Herzens
schicken.
I
don't
draw
well
but
i
know
how
to
wait
as
if...
Ich
zeichne
nicht
gut,
aber
ich
weiß,
wie
man
wartet,
als
ob...
I
think
of
you
listening
to
your
father's
voice...
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
der
Stimme
deines
Vaters
zuhörst...
Those
endless
speeches
on
'The
Gift
of
Choice'.
Diese
endlosen
Reden
über
'Die
Gabe
der
Wahl'.
Love's
not
a
story
I
could
ever
read
or
write...
Liebe
ist
keine
Geschichte,
die
ich
jemals
lesen
oder
schreiben
könnte...
I
guess
you'd
say
I'm
not
so
bright.
Show
me
Ich
schätze,
du
würdest
sagen,
ich
bin
nicht
so
helle.
Zeig
mir,
How
you
wait...
as
if...
wie
du
wartest...
als
ob...
I
am
so
fond
of
you,
so
fond
of
you.
Ich
mag
dich
so
sehr,
ich
mag
dich
so
sehr.
These
difficult
questions
tell
me
a
joke.
Diese
schwierigen
Fragen,
erzähl
mir
einen
Witz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! Feel free to leave feedback.