Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Scientist Writes A Letter
Der Wissenschaftler schreibt einen Brief
THE
SCIENTIST
WRITES
A
LETTER
(Verlaine)
DER
WISSENSCHAFTLER
SCHREIBT
EINEN
BRIEF
(Verlaine)
Unless
chance
finds
us
face
to
face
again,
this
wenn
uns
der
Zufall
nicht
wieder
von
Angesicht
zu
Angesicht
zusammenführt,
ist
dies
Is
the
last
you'll
hear
from
me.
I
spent
this
Sunday,
das
Letzte,
was
du
von
mir
hören
wirst.
Ich
verbrachte
diesen
Sonntag,
A
long
afternoon,
freezing
at
my
friend's
house
by
einen
langen
Nachmittag,
frierend
im
Haus
meines
Freundes
am
The
sea.
We
men
of
science...
you
know.
I've
returned
Meer.
Wir
Männer
der
Wissenschaft...
du
weißt
schon.
Ich
bin
To
my
research
in
magnetic
fields.
It's
funny
how
attractive
zu
meiner
Forschung
über
Magnetfelder
zurückgekehrt.
Es
ist
komisch,
wie
anziehend
Indifference
can
be.
My
sense
of
failure...
it's
not
so
Gleichgültigkeit
sein
kann.
Mein
Gefühl
des
Versagens...
es
ist
nicht
so
Important.
Electricity
means
so
much
more
to
me.
We
men
wichtig.
Elektrizität
bedeutet
mir
so
viel
mehr.
Wir
Männer
Of
science...
you
know...
der
Wissenschaft...
du
weißt
schon...
It's
snowing
again,
seems
like
it's
always
snowing.
Sit
Es
schneit
schon
wieder,
es
scheint,
als
würde
es
immer
schneien.
Ich
setze
mich
Down
to
write
and
it's
so
cold.
Outside
my
window,
there's
hin,
um
zu
schreiben,
und
es
ist
so
kalt.
Draußen
vor
meinem
Fenster
steht
A
tree
so
white
I
can
hardly
look
at
it.
ein
Baum,
so
weiß,
dass
ich
ihn
kaum
ansehen
kann.
It's
quiet
here.
I
look
thru
my
glass
at
patterns
Es
ist
ruhig
hier.
Ich
schaue
durch
mein
Glas
auf
Muster,
All
so
well
defined.
Please
send
my
winter
coat
soon
as
you
can
die
alle
so
klar
definiert
sind.
Bitte
schicke
mir
meinen
Wintermantel,
sobald
du
kannst
...I
find
I
have
no
other
lines...
we
men
of
science...
you
know...
...Ich
stelle
fest,
dass
mir
keine
weiteren
Zeilen
einfallen...
wir
Männer
der
Wissenschaft...
du
weißt
schon...
All
the
best.
all
the
best,
Julia
Alles
Gute.
Alles
Gute,
Julia
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! Feel free to leave feedback.