Lyrics and translation Tom Verlaine - The Scientist Writes A Letter
THE
SCIENTIST
WRITES
A
LETTER
(Verlaine)
УЧЕНЫЙ
ПИШЕТ
ПИСЬМО
(Верлен)
Dear
Julia,
дорогая
Джулия,
Unless
chance
finds
us
face
to
face
again,
this
Если
только
случай
снова
не
сведет
нас
лицом
к
лицу,
это
Is
the
last
you'll
hear
from
me.
I
spent
this
Sunday,
Это
последнее,
что
ты
от
меня
услышишь.
Я
провел
это
воскресенье,
A
long
afternoon,
freezing
at
my
friend's
house
by
Долгим
днем,
замерзая
в
доме
моего
друга
у
The
sea.
We
men
of
science...
you
know.
I've
returned
Море.
Мы,
люди
науки...
ты
знаешь.
Я
вернулся
To
my
research
in
magnetic
fields.
It's
funny
how
attractive
За
мои
исследования
в
области
магнитных
полей.
Забавно,
насколько
привлекательно
Indifference
can
be.
My
sense
of
failure...
it's
not
so
Безразличие
может
быть.
Мое
чувство
неудачи...
это
не
так
Important.
Electricity
means
so
much
more
to
me.
We
men
Важный.
Электричество
значит
для
меня
гораздо
больше.
Мы,
мужчины
Of
science...
you
know...
Из
области
науки...
ты
знаешь...
It's
snowing
again,
seems
like
it's
always
snowing.
Sit
Снова
идет
снег,
кажется,
что
он
идет
всегда.
Сидеть
Down
to
write
and
it's
so
cold.
Outside
my
window,
there's
Сажусь
писать,
а
на
улице
так
холодно.
За
моим
окном
есть
A
tree
so
white
I
can
hardly
look
at
it.
Дерево
такое
белое,
что
я
едва
могу
на
него
смотреть.
It's
quiet
here.
I
look
thru
my
glass
at
patterns
Здесь
тихо.
Я
смотрю
через
свой
стакан
на
узоры
All
so
well
defined.
Please
send
my
winter
coat
soon
as
you
can
Все
так
четко
определено.
Пожалуйста,
пришлите
мое
зимнее
пальто
как
можно
скорее
...I
find
I
have
no
other
lines...
we
men
of
science...
you
know...
..Я
обнаружил,
что
у
меня
нет
других
строк...
мы,
люди
науки...
ты
знаешь...
All
the
best.
all
the
best,
Julia
Всего
наилучшего.
всего
наилучшего,
Джулия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Verlaine
Attention! Feel free to leave feedback.