Lyrics and translation Tom Waits - Christmas Card from a Hooker in Minneapolis
Hey
Charlie,
I'm
pregnant
and
living
on
a
ninth
street
Эй,
Чарли,
я
беременна
и
живу
на
девятой
улице.
Right
above
a
dirty
bookstore
off
Euclid
avenue
Прямо
над
грязным
книжным
магазином
на
Евклид
авеню.
I
stopped
taking
dope,
I
quit
drinking
whiskey
Я
перестал
принимать
наркотики,
я
перестал
пить
виски,
My
old
man
plays
the
trombone
and
works
out
at
the
track
мой
старик
играет
на
тромбоне
и
тренируется
на
треке.
He
says
that
he
loves
me
even
though
its
not
his
baby
Он
говорит,
что
любит
меня,
хотя
это
не
его
ребенок.
He
says
that
he'll
raise
him
up
like
he
would
his
own
son
Он
говорит,
что
вырастит
его,
как
своего
собственного
сына.
He
gave
me
a
ring
that
was
worn
by
his
mother
Он
подарил
мне
кольцо,
которое
носила
его
мать.
And
he
takes
me
out
to
dancin'
every
saturday
nite
И
он
водит
меня
на
танцы
каждую
субботу
вечером.
Hey
Charlie,
I
think
about
you
everytime
I
pass
a
fillin'
station
Эй,
Чарли,
я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
проезжаю
заправочную
станцию.
On
account
of
all
the
grease
you
used
to
wear
in
your
hair
Из-за
жира,
который
ты
носила
в
волосах.
I
still
have
that
record
of
"Little
Anthony
& The
Imperials"
У
меня
до
сих
пор
есть
пластинка
"Литтл
Энтони
и
имперцы".
But
someone
stole
my
record
player,
how
do
you
like
that?
Но
кто-то
украл
мой
проигрыватель,
как
тебе
это
нравится?
Hey
Charlie,
I
almost
went
crazy
after
Mario
got
busted
Эй,
Чарли,
я
чуть
не
сошел
с
ума
после
того,
как
Марио
арестовали
I
went
back
to
Omaha
to
live
with
my
folks
Я
вернулся
в
Омаху,
чтобы
жить
со
своими
родителями.
Everyone
I
used
to
know
was
either
dead
or
in
prison
Все,
кого
я
знал,
были
либо
мертвы,
либо
в
тюрьме.
So
I
came
back
to
Minneapolis,
this
time
I
think
I'm
gonna
stay
Поэтому
я
вернулся
в
Миннеаполис,
и
на
этот
раз,
думаю,
останусь.
Hey
Charlie,
I
think
I'm
happy
for
the
first
time
since
my
accident
Эй,
Чарли,
кажется,
я
счастлива
впервые
с
тех
пор,
как
попала
в
аварию.
I
wish
I
have
all
the
money
we
used
to
spend
on
dope
Жаль,
что
у
меня
нет
денег,
которые
мы
тратили
на
наркотики.
I'd
buy
me
a
used
car
lot,
I
wouldn't
sell
any
of
'em
Я
бы
купил
себе
стоянку
подержанных
машин,
но
ни
одну
из
них
не
продал
бы.
I'd
just
drive
a
different
car
every
day,
dependin
on
how
I
feel
Я
бы
просто
каждый
день
ездил
на
другой
машине,
в
зависимости
от
того,
что
я
чувствую.
Hey
Charlie,
for
Christ
sakes,
do
you
want
to
know
the
truth
of
it?
Эй,
Чарли,
ради
всего
святого,
ты
хочешь
знать
правду?
I
don't
have
a
husband,
he
don't
play
the
trombone
У
меня
нет
мужа,
он
не
играет
на
тромбоне.
I
need
to
borrow
money
to
pay
this
lawyer,
and
Charlie,
hey
Мне
нужно
занять
денег,
чтобы
заплатить
адвокату,
и
Чарли,
Эй!
I'll
be
eligible
for
parole,
come
Valentines
day
Я
буду
иметь
право
на
условно-досрочное
освобождение,
когда
наступит
День
Святого
Валентина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waits Tom
Attention! Feel free to leave feedback.