Tom Waits - One, Two and Through - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Waits - One, Two and Through




Twas brillig, and the slithy toves
Это был бриллиг и скользкие Тувы.
Did gyre and gimbel in the wabe.
Сделал вираж и Гимбель в "вабе".
All mimsy were the borogoves,
Все Мимси были бороговы,
And the mome raths outgrabe.
А МОМ-раты-аутграбы.
"Beware of the Jabberwock, my son!
"Остерегайся Бармаглота, сын мой!
The jaws that bite, the claws that catch!
Челюсти, которые кусают, когти, которые ловят!
Beware of the Jubjub bird, and shun
Берегись птицы Джубджуб и избегай ее.
The frumious Bandersnatch!"
Фрамиус Бандерснэтч!"
He took his vorpal sword in hand;
Он взял в руки свой ворпальский меч;
Long time the manxome foe he sought.
Долгое время он искал мужественного врага.
So rested he by the Tumtum tree,
Поэтому он остановился у дерева Тумтум
And stood awhile in thought.
И некоторое время стоял в раздумье.
And as in uffish though he stood,
И как в уффише, хоть он и стоял,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Бармаглот с огненными глазами.
Came whiffling through the tulgey wood,
Прилетел, всхлипывая, через тулгейский лес,
And burbled as it came!
И буркнул, когда пришел!
One, two! One, two! And through and through
Раз, два! раз, два! и снова и снова.
The vorpal blade went snicker-snack!
Клинок ворпала хихикнул-закуси!
He left it dead, and with its head
Он оставил его мертвым вместе с головой.
He went galumphing back.
Он галопом вернулся назад.
"And has thou slain the Jabberwock?
ты убил Бармаглота?
Come to my arms, my beamish boy!
Приди в мои объятия, мой сияющий мальчик!
Oh frabjous day! Calooh! Callay!"
О, фрабжоус Дэй! калуу! Каллай!"
He chortled in his joy.
Он захихикал от радости.
′Twas brillig, and the slithy toves
Это был бриллиг и скользкие Тувы.
Did gyre and gimbel in the wabe.
Сделал вираж и Гимбель в "вабе".
All mimsy were the borogoves,
Все Мимси были бороговы,
And the mome raths outgrabe
А МОМ-раты-аутграбы.






Attention! Feel free to leave feedback.