Lyrics and translation Tom Waits - The Ghosts Of Saturday Night [After Hours at Napoleone's Pizza House]
A
cab
combs
the
snake
tryin'
to
rake
in
that
last
night's
fare
Такси
прочесывает
змею,
пытаясь
собрать
деньги
за
вчерашний
проезд.
And
a
solitary
sailor
И
одинокий
моряк
Who
spends
the
facts
of
his
life
like
small
change
on
strangers
Который
тратит
факты
своей
жизни,
как
мелочь,
на
незнакомцев
Paws
his
inside
P-coat
pocket
for
a
welcome
twenty-five
cents
Роется
во
внутреннем
кармане
пиджака
в
поисках
долгожданных
двадцати
пяти
центов
And
the
last
bent
butt
from
a
package
of
Kents
И
последний
погнутый
окурок
из
упаковки
"Кентов"
As
he
dreams
of
a
waitress
with
Maxwell
House
eyes
Когда
он
мечтает
об
официантке
с
глазами
Максвелла
Хауса
And
marmalade
thighs
with
scrambled
yellow
hair
И
бедра
в
мармеладе
с
взбитыми
желтыми
волосами
Her
rhinestone-studded
moniker
says,
"Irene"
Ее
усыпанное
стразами
прозвище
гласит:
"Ирэн".
As
she
wipes
the
wisps
of
dishwater
blonde
from
her
eyes
Когда
она
вытирает
с
глаз
пряди
светлой
воды
для
мытья
посуды
And
the
Texaco
beacon
burns
on
И
маяк
Тексако
горит
на
The
steel-belted
attendant
with
a
'Ring
and
Valve
Special'
Служащий
со
стальным
поясом
и
"специальным
кольцом
и
клапаном"
Cryin'
"Fill'er
up
and
check
that
oil"
Кричит:
"Заправь
и
проверь
масло".
"You
know
it
could
be
the
distributor
and
it
could
be
your
coil."
"Вы
знаете,
что
это
может
быть
распределитель,
а
может
быть
и
ваша
катушка".
The
early
mornin'
final
edition's
on
the
stands
Заключительный
выпуск
"Раннего
утра"
уже
на
стендах
And
that
town
cryer's
cryin'
there
with
nickels
in
his
hands
И
этот
городской
плакса
плачет
там
с
пятицентовиками
в
руках
Pigs
in
a
blanket
sixty-nine
cents
Поросята
в
одеяле
за
шестьдесят
девять
центов
Eggs-roll
'em
over
and
a
package
of
Kents
Яйца
- обваляйте
их
в
муке
и
пачку
"Кентов"
Adam
and
Eve
on
a
log,
you
can
sink
'em
damn
straight
Адам
и
Ева
на
бревне,
ты
можешь
потопить
их,
черт
возьми,
прямо
сейчас
Hash
browns,
hash
browns,
you
know
I
can't
be
late
Картофельные
оладьи,
картофельные
оладьи,
ты
же
знаешь,
я
не
могу
опаздывать
And
the
early
dawn
cracks
out
a
carpet
of
diamond
И
ранний
рассвет
расстилает
алмазный
ковер
Across
a
cash
crop
car
lot
filled
with
twilight
Coupe
Devilles
Через
автостоянку
товарного
урожая,
заполненную
сумеречными
купе-девиллами
Leaving
the
town
in
a-keeping
Покидая
город
в
сохранности
Of
the
one
who
is
sweeping
О
том,
кто
подметает
Up
the
ghost
of
Saturday
night
Пробуждение
призрака
субботнего
вечера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Waits
Attention! Feel free to leave feedback.