Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
called
on
the
phone,
emotion
took
over
Als
ich
anrief,
übermannten
mich
die
Gefühle
My
voice
kinda
cracked
like
the
leaves
in
October
Meine
Stimme
brach,
wie
das
Laub
im
Oktober
The
waters,
they
poured
like
when
Carl
loses
Ellie
Die
Tränen
strömten,
wie
als
Carl
Ellie
verliert
Except
this
ain't
a
movie,
it's
not
up
on
the
tele
Nur
dass
dies
kein
Film
ist,
es
läuft
nicht
im
Fernsehen
You
asked
me
what's
wrong
and
I
paused
for
a
moment
Du
fragtest
mich,
was
los
sei,
und
ich
zögerte
einen
Moment
The
silence
was
deafenin';
fear,
it
took
over
Die
Stille
war
ohrenbetäubend;
Angst
überkam
mich
Explain
the
situation
and
the
past
days
transpired
Erklärte
die
Situation
und
die
vergangenen
Tage
First
was
an
ember,
but
now
it's
a
firе
Zuerst
war
es
eine
Glut,
aber
jetzt
ist
es
ein
Feuer
I'm
sendin'
a
signal
to
you
Ich
sende
dir
ein
Signal
It's
an
SOS
Es
ist
ein
SOS
Save
our
souls,
I'm
losin'
faith,
losin'
hope
Rette
unsere
Seelen,
ich
verliere
den
Glauben,
verliere
die
Hoffnung
I
need
somе
therapy
from
friends
that
know
the
better
me
Ich
brauche
eine
Therapie
von
Freunden,
die
mein
besseres
Ich
kennen
(Save
our
souls,
save
our
souls)
(Rette
unsere
Seelen,
rette
unsere
Seelen)
It's
an
SOS
Es
ist
ein
SOS
Take
me
home,
I've
lost
my
way,
I
can't
cope
Bring
mich
nach
Hause,
ich
habe
meinen
Weg
verloren,
ich
kann
nicht
mehr
I
need
some
therapy
from
friends
that
know
the
better
me
Ich
brauche
eine
Therapie
von
Freunden,
die
mein
besseres
Ich
kennen
(Save
our
souls,
save
our
souls)
(Rette
unsere
Seelen,
rette
unsere
Seelen)
And
you
dropped
the
whole
world
and
drove
down
from
Bristol
Und
du
hast
die
ganze
Welt
stehen
und
liegen
lassen
und
bist
aus
Bristol
hergefahren
In
the
flesh,
you
were
here,
like
a
round
out
a
pistol
Du
warst
leibhaftig
hier,
wie
eine
Kugel
aus
einer
Pistole
I'm
not
a
man
of
God,
still
my
prayers
weren't
forgotten
Ich
bin
kein
Mann
Gottes,
aber
meine
Gebete
wurden
erhört
'Cause
friends
you
would
die
for
don't
come
around
often
Denn
Freunde,
für
die
man
sterben
würde,
kommen
nicht
oft
vorbei
You
walked
through
the
door,
I
burst
into
tears
Du
kamst
zur
Tür
herein,
ich
brach
in
Tränen
aus
And
raised
like
two
brothers,
my
worries,
my
troubles
Und
wie
zwei
Brüder,
meine
Sorgen,
meine
Probleme
Faded
away
as
I
poured
us
a
cider
Verblassten,
als
ich
uns
einen
Cider
einschenkte
When
I
needed
you
most,
you
were
right
there
beside
us
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte,
warst
du
genau
an
unserer
Seite
I
sent
out
a
signal
to
you
Ich
habe
dir
ein
Signal
gesendet
It's
an
SOS
Es
ist
ein
SOS
Save
our
souls,
I'm
losin'
faith,
losin'
hope
Rette
unsere
Seelen,
ich
verliere
den
Glauben,
verliere
die
Hoffnung
I
need
some
therapy
from
friends
that
know
the
better
me
Ich
brauche
eine
Therapie
von
Freunden,
die
mein
besseres
Ich
kennen
(Save
our
souls,
save
our
souls)
(Rette
unsere
Seelen,
rette
unsere
Seelen)
It's
an
SOS
Es
ist
ein
SOS
Take
me
home,
I've
lost
my
way,
and
I
can't
cope
Bring
mich
nach
Hause,
ich
habe
meinen
Weg
verloren,
und
ich
kann
nicht
mehr
I
need
some
therapy
from
friends
that
know
the
better
me
Ich
brauche
eine
Therapie
von
Freunden,
die
mein
besseres
Ich
kennen
(Save
our
souls,
save
our
souls)
(Rette
unsere
Seelen,
rette
unsere
Seelen)
In
my
moment
of
need,
you
came
runnin'
In
meiner
Not
kamst
du
angerannt
And
I
slept
for
the
first
time
in
days
Und
ich
schlief
zum
ersten
Mal
seit
Tagen
I
was
right
on
the
edge,
an
emotional
wreck
Ich
war
am
Rande
des
Abgrunds,
ein
emotionales
Wrack
I
just
needed
a
friend
when
you
say
(Save
our
souls)
Ich
brauchte
nur
eine
Freundin,
wenn
du
sagst
(Rette
unsere
Seelen)
"Yeah,
whatever
it
takes
we'll
get
through
this"
(Save
our
souls)
"Ja,
was
auch
immer
nötig
ist,
wir
werden
das
durchstehen"
(Rette
unsere
Seelen)
"Oh,
and
no
matter
what,
you'll
be
fine"
(Save
our
souls)
"Oh,
und
egal
was
passiert,
du
wirst
in
Ordnung
sein"
(Rette
unsere
Seelen)
"Don't
you
worry,
my
brother,
I'm
right
here
beside
you
tonight"
"Mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Bruder,
ich
bin
heute
Nacht
hier
an
deiner
Seite"
It's
an
SOS
Es
ist
ein
SOS
Save
our
souls,
I'm
losin'
faith,
losin'
hope
Rette
unsere
Seelen,
ich
verliere
den
Glauben,
verliere
die
Hoffnung
I
need
some
therapy
from
friends
that
know
the
better
me
Ich
brauche
eine
Therapie
von
Freunden,
die
mein
besseres
Ich
kennen
It's
an
SOS
Es
ist
ein
SOS
Take
me
home,
I've
lost
my
way,
and
I
can't
cope
Bring
mich
nach
Hause,
ich
habe
meinen
Weg
verloren,
und
ich
kann
nicht
mehr
I
need
some
therapy
from
friends
that
know
the
better
me
Ich
brauche
eine
Therapie
von
Freunden,
die
mein
besseres
Ich
kennen
Then
I
sent
out
a
signal
to
you
Dann
habe
ich
dir
ein
Signal
gesendet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Walker
Album
I AM
date of release
20-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.