Tom Wax - The Greatest Speech - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Wax - The Greatest Speech




The Greatest Speech
Величайшая речь
I'm sorry, but I don't want to be an emperor.
Прости, дорогая, но я не хочу быть императором.
That's not my business.
Это не мое дело.
I don't want to rule or conquer anyone.
Я не хочу править или покорять кого-либо.
I should like to help everyone - if
Я хотел бы помочь всем - если
Possible - Jew, Gentile - black man - white.
Это возможно - еврею, язычнику - чернокожему - белому.
We all want to help one another.
Мы все хотим помогать друг другу.
Human beings are like that.
Люди такие.
We want to live by each other's
Мы хотим жить счастьем друг друга
Happiness - not by each other's misery.
- а не страданиями друг друга.
We don't want to hate and despise one another.
Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга.
In this world there is room for everyone.
В этом мире есть место для всех.
And the good earth is rich and can provide for everyone.
И добрая земля богата и может обеспечить всех.
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы сбились с пути.
Greed has poisoned men's souls,
Жадность отравила души людей,
Has barricaded the world with hate,
Забаррикадировала мир ненавистью,
Has goose-stepped us into misery and bloodshed.
Заставила нас гуськом идти к страданиям и кровопролитию.
We have developed speed, but we have shut ourselves in.
Мы развили скорость, но замкнулись в себе.
Machinery that gives abundance has left us in want.
Техника, которая дает изобилие, оставила нас в нужде.
Our knowledge has made us cynical.
Наши знания сделали нас циничными.
Our cleverness, hard and unkind.
Наша умность - жесткой и безжалостной.
We think too much and feel too little.
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
More than machinery we need humanity.
Больше, чем техники, нам нужна человечность.
More than cleverness we need kindness and gentleness.
Больше, чем умности, нам нужны доброта и мягкость.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost...
Без этих качеств жизнь будет жестокой, и все будет потеряно...
The aeroplane and the radio have brought us closer together.
Самолет и радио сблизили нас.
The very nature of these inventions cries out for the goodness in
Сама природа этих изобретений взывает к добру в
Men - cries out for universal brotherhood - for the unity of us all.
Людях - взывает к всеобщему братству - к единству всех нас.
Even now my voice is reaching millions throughout the world -
Даже сейчас мой голос достигает миллионов по всему миру -
Millions of despairing men, women,
Миллионов отчаявшихся мужчин, женщин
And little children - victims of a system that
И маленьких детей - жертв системы, которая
Makes men torture and imprison innocent people.
Заставляет людей пытать и заключать в тюрьму невинных.
To those who can hear me, I say - do not despair.
Тем, кто меня слышит, я говорю - не отчаивайтесь.
The misery that is now upon us is but the passing of greed
Страдания, которые сейчас обрушились на нас, - это всего лишь преходящая жадность
- The bitterness of men who fear the way of human progress.
- озлобленность людей, которые боятся пути человеческого прогресса.
The hate of men will pass, and dictators die,
Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут,
And the power they took from the people will return to the people.
И власть, которую они отняли у народа, вернется к народу.
And so long as men die, liberty will never perish. ...
И пока люди умирают, свобода никогда не погибнет. ...
Soldiers!
Солдаты!
Don't give yourselves to brutes - men who despise you - enslave you -
Не отдавайте себя скотам - людям, которые презирают вас - порабощают вас -
Who regiment your lives - tell you what
Которые регламентируют вашу жизнь - говорят вам, что
To do - what to think and what to feel!
Делать - что думать и что чувствовать!
Who drill you - diet you - treat you
Которые муштруют вас - держат вас на диете - обращаются с вами
Like cattle, use you as cannon fodder.
Как со скотом, используют вас как пушечное мясо.
Don't give yourselves to these unnatural men -
Не отдавайте себя этим противоестественным людям -
Machine men with machine minds and machine hearts!
Людям-машинам с машинным разумом и машинными сердцами!
You are not machines!
Вы не машины!
You are not cattle!
Вы не скот!
You are men!
Вы люди!
You have the love of humanity in your hearts!
У вас в сердцах есть любовь к человечеству!
You don't hate!
Вы не ненавидите!
Only the unloved hate - the unloved and the unnatural!
Только нелюбимые ненавидят - нелюбимые и противоестественные!
Soldiers!
Солдаты!
Don't fight for slavery!
Не сражайтесь за рабство!
Fight for liberty!
Сражайтесь за свободу!
In the 17th Chapter of St Luke it is written:
В 17-й главе от Луки написано:
"The Kingdom of God is within man" - not
"Царствие Божие внутри человека" - не
One man nor a group of men, but in all men!
В одном человеке или группе людей, но во всех людях!
In you!
В вас!
You, the people have the power - the power to create machines.
Вы, люди, обладаете властью - властью создавать машины.
The power to create happiness!
Властью создавать счастье!
You, the people,
Вы, люди,
Have the power to make this life free and
Обладаете властью сделать эту жизнь свободной и
Beautiful, to make this life a wonderful adventure.
Прекрасной, сделать эту жизнь чудесным приключением.
Then - in the name of democracy - let
Тогда - во имя демократии - давайте
Us use that power - let us all unite.
Используем эту власть - давайте все объединимся.
Let us fight for a new world - a decent world that will give men a
Давайте бороться за новый мир - достойный мир, который даст людям
Chance to work - that will give
Возможность работать - который даст
Youth a future and old age a security.
Молодежи будущее, а старости - безопасность.
By the promise of these things, brutes have risen to power.
Обещая это, звери пришли к власти.
But they lie!
Но они лгут!
They do not fulfil that promise.
Они не выполняют это обещание.
They never will!
Они никогда этого не сделают!
Dictators free themselves but they enslave the people!
Диктаторы освобождают себя, но порабощают народ!
Now let us fight to fulfil that promise!
Теперь давайте бороться за выполнение этого обещания!
Let us fight to free the world - to do away with national
Давайте бороться за освобождение мира - за устранение национальных
Barriers - to do away with greed, with hate and intolerance.
Барьеров - за устранение жадности, ненависти и нетерпимости.
Let us fight for a world of reason,
Давайте бороться за мир разума,
A world where science and progress will lead to all men's happiness.
Мир, где наука и прогресс приведут к счастью всех людей.
Soldiers!
Солдаты!
In the name of democracy, let us all unite!
Во имя демократии, давайте все объединимся!





Writer(s): Tom Wax


Attention! Feel free to leave feedback.