Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A briga do edificio Italia com o Hilton Hotel
Der Streit des Edificio Italia mit dem Hilton Hotel
O
Edificio
Itália
Das
Edificio
Italia
Era
o
rei
da
Avenida
Ipiranga
War
der
König
der
Avenida
Ipiranga
Alto,
majestoso
e
belo
Hoch,
majestätisch
und
schön
Ninguém
chegava
perto
da
sua
grandeza
Niemand
kam
an
seine
Größe
heran
Mas
apareceu
agora
o
prédio
do
Hilton
Hotel
Aber
jetzt
erschien
das
Gebäude
des
Hilton
Hotels
Grasioso,
moderno
e
charmoso
Anmutig,
modern
und
charmant
Roubando
as
atenções
da
sua
beleza
Und
stahl
die
Aufmerksamkeit
von
seiner
Schönheit
O
Edificio
Itália
ficou
enciumado
Das
Edificio
Italia
wurde
eifersüchtig
E
declarou
a
reportagem
de
amiga
que
o
Hilton
Und
erklärte
einem
befreundeten
Reporter,
dass
das
Hilton
Pra
ficar
branquinho
toma
chá
de
pó
de
arroz
Um
weiß
zu
bleiben,
Reispuder-Tee
trinkt
Só
anda
na
moda
Ist
immer
modisch
gekleidet
Se
veste
direitinho
Zieht
sich
adrett
an
E
se
ele
subir
de
branco
pela
consolação
Und
wenn
es
weiß
gekleidet
die
Consolação
hinaufgeht
Até
no
cemitério
vai
fazer
assombração
Wird
es
sogar
auf
dem
Friedhof
spuken
O
Hilton
logo-logo
respondeu
em
cima:
Das
Hilton
antwortete
sogleich
darauf:
A
mania
de
grandeza
não
te
dá
vantagem
Der
Größenwahn
gibt
dir
keinen
Vorteil
Veja
só,
posso
até
ser
requintado
Schau
mal,
ich
mag
vielleicht
elegant
sein
Mas
não
dou
o
que
falar
Aber
ich
gebe
keinen
Anlass
zu
Gerede
Contigo
é
diferente,
Bei
dir
ist
das
anders,
Porque
na
vizinhança
Denn
in
der
Nachbarschaft
Apesar
da
tua
pose
de
rapina
Trotz
deiner
raubvogelhaften
Pose
Já
andam
te
chamando
Nennt
man
dich
schon
Zé-Boboca
da
esquina
Den
Trottel
von
der
Ecke
O
Edificio
Itália
Das
Edificio
Italia
Era
o
rei
da
Avenida
Ipiranga
War
der
König
der
Avenida
Ipiranga
Mas
apareceu
agora
o
predio
do
Hilton
Hotel
Aber
jetzt
erschien
das
Gebäude
des
Hilton
Hotels
Ninguém
chegava
perto
da
sua
grandeza
Niemand
kam
an
seine
Größe
heran
Mas
apareceu
agora
o
prédio
do
Hilton
Hotel
Aber
jetzt
erschien
das
Gebäude
des
Hilton
Hotels
Grasioso,
moderno
e
charmoso
Anmutig,
modern
und
charmant
Roubando
as
atenções
da
sua
beleza
Und
stahl
die
Aufmerksamkeit
von
seiner
Schönheit
E
o
Hilton
sorridente
Und
das
Hilton
lächelnd
Disse
que
o
Edifício
Itália
Sagte,
dass
das
Edificio
Italia
Tem
um
jeito
de
Sansão
descabelado
Wie
ein
zerzauster
Samson
aussieht
E
ainda
mais
Und
außerdem
Só
pensa
em
dinheiro
Denkt
es
nur
an
Geld
Não
sabe
o
que
é
amor
Weiß
nicht,
was
Liebe
ist
Tem
corpo
de
aço,
Hat
einen
Körper
aus
Stahl,
Alma
de
robô,
Eine
Seele
eines
Roboters,
Porque
coração
ele
não
tem
pra
mostrar
Denn
ein
Herz
hat
es
nicht
vorzuzeigen
Pois
o
que
bate
no
seu
peito
Denn
was
in
seiner
Brust
schlägt
É
máquina
de
somar.
Ist
eine
Rechenmaschine.
O
Edifício
Itália
sapateou
de
raiva
Das
Edificio
Italia
stampfte
vor
Wut
Rogou
praga
e
até
insinuou
que
o
Hilton
Verfluchte
es
und
deutete
sogar
an,
dass
das
Hilton
Tinha
nascido
redondo
Rund
geboren
wurde
Pra
chamar
a
atenção
Um
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Abusava
das
curvas
Seine
Kurven
übertrieb
Pra
fazer
sensação
Um
Aufsehen
zu
erregen
E
até
parecia
uma
menina
louca
Und
sogar
wie
ein
verrücktes
Mädchen
aussah
Ou
a
torre
de
Pisa
Oder
der
Turm
von
Pisa
Vestida
de
noiva
Als
Braut
verkleidet
O
Edificio
Itália
Das
Edificio
Italia
Era
o
rei
da
Avenida
Ipiranga
War
der
König
der
Avenida
Ipiranga
Era
o
rei
da
Avenida
Ipiranga
War
der
König
der
Avenida
Ipiranga
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Ze
Attention! Feel free to leave feedback.