Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A dama de vermelho
Дама в красном
Sob
a
mesma
solidão
Под
тем
же
одиночеством,
Que
ontem
meu
coração
В
котором
вчера
моё
сердце
Viveu,
sofreu,
quase
morreu
Жило,
страдало,
почти
умерло
No
inferno
da
recordação
В
аду
воспоминаний,
No
inferno
de
uma
saudade
В
аду
тоски
Da
noite
de
felicidade
По
ночи
счастья,
Noite
que
o
enganô
Ночи,
что
обманула
меня,
Depois
passô
А
потом
прошла.
Sinto
hoje
perguntar
Сегодня
я
спрашиваю
себя,
Por
que
insisto
em
procurar
Почему
я
упорно
ищу
A
dama
que
me
fez
vibrar
Даму,
что
заставила
меня
трепетать
Esta
dama
que
eu
amei
Эту
даму,
которую
я
любил,
Num
vestido
de
tão
viva
cor
В
платье
такого
яркого
цвета,
E
no
fim
vestiu
a
minha
vida
И
которая
в
итоге
одела
мою
жизнь
Dança
no
ar
Танцует
в
воздухе
A
ilusão
que
eu
senti
Иллюзия,
что
я
почувствовал
No
teu
beijo,
mulher
В
твоём
поцелуе,
женщина,
Some
de
mim
Скройся
от
меня,
Não
me
torture
assim,
meu
amor
Не
мучай
меня
так,
любовь
моя,
Faz
a
Lua
dormir
Заставь
Луну
уснуть,
Manda
o
Sol
despertar
Прикажи
Солнцу
проснуться,
Deixa
o
meu
coração
descansar
Дай
моему
сердцу
отдохнуть.
Some
de
mim
Скройся
от
меня,
Não
me
torture
assim,
meu
amor
Не
мучай
меня
так,
любовь
моя,
Faz
a
Lua
dormir
Заставь
Луну
уснуть,
Manda
o
Sol
despertar
Прикажи
Солнцу
проснуться,
Deixa
o
meu
coração
descansar
Дай
моему
сердцу
отдохнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcyr Pires Vermelho, Pedro Walde Caetano
Attention! Feel free to leave feedback.