Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
você
adora
passear
no
oceano
de
pés
no
chão
Dass
du
es
liebst,
barfuß
am
Ozean
spazieren
zu
gehen
Que
no
seu
sossego
Dass
in
deiner
Ruhe
Sossega,
cega
meu
coração
du
mein
Herz
beruhigst,
es
blendest
Que
você
não
gosta
de
viver
sem
me
arranhar
Dass
du
es
nicht
magst,
zu
leben,
ohne
mich
zu
kratzen
Por
isso
vou
lhe
perguntar
Deshalb
werde
ich
dich
fragen
Me
responda
sem
demora
Antworte
mir
ohne
Zögern
Você
gosta
de
me
abraçar?
Gosta?
Magst
du
es,
mich
zu
umarmen?
Magst
du
es?
Então
me
abrace
toda
hora
Dann
umarme
mich
jederzeit
Me
abrace
toda
hora
Umarme
mich
jederzeit
Me
abrace
toda
hora
Umarme
mich
jederzeit
Que
você
não
gosta
de
magoar
seu
coração
Dass
du
es
nicht
magst,
dein
Herz
zu
verletzen
Mas
quando
eu
estou
em
casa
Aber
wenn
ich
zu
Hause
bin
Derrama
leite
no
fogão
Verschüttest
du
Milch
auf
dem
Herd
Enquanto
boto
o
açúcar
faz
o
café
derramar
Während
ich
den
Zucker
hinzufüge,
lässt
du
den
Kaffee
überlaufen
Por
isso
vou
lhe
perguntar
Deshalb
werde
ich
dich
fragen
Me
responda
sem
demora
Antworte
mir
ohne
Zögern
Você
gosta
de
derramar?
Gosta?
Magst
du
es
zu
verschütten?
Magst
du
es?
Então
derrame
toda
hora
Dann
verschütte
jederzeit
Derrame
toda
hora
Verschütte
jederzeit
Derrame
toda
hora
Verschütte
jederzeit
Derrame
toda
hora
Verschütte
jederzeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermes Aquino, Tom Ze
Attention! Feel free to leave feedback.