Lyrics and translation Tom Zé - Augusta, Angélica e Consolação - Ao Vivo
Augusta, Angélica e Consolação - Ao Vivo
Августа, Анжелика и Утешение - Вживую
Agora,
comé'
que
diz?
Nóis
vamo
ouvir
a
música
Сейчас,
как
там
говорится?
Мы
сейчас
послушаем
песню.
E
a
música
fala
de
nóis
mesmos
И
песня
эта
о
нас
самих.
E
nóis
somos
os
personagens
И
мы
в
ней
персонажи.
Augusta,
Angelica
e
Consolação
Августа,
Анжелика
и
Утешение.
Então
'vambora?
Ну
что,
погнали?
Graças
a
Deus
слава
Богу,
Entre
você
e
a
Angélica
между
тобой
и
Анжеликой
Eu
encontrei
a
Consolação
я
нашёл
Утешение,
Que
veio
olhar
por
mim
которая
приглядела
за
мной
E
me
deu
a
mão
и
подала
мне
руку.
Augusta
(que
saudade)
Августа
(как
же
тебя
не
хватает!),
Você
era
tão
vaidosa
(que
saudade)
ты
была
такой
тщеславной
(как
же
тебя
не
хватает!),
E
gastava
meu
dinheiro
(que
saudade)
и
тратила
мои
деньги
(как
же
тебя
не
хватает!)
Com
roupas
importadas
e
outras
bobagens
на
импортную
одежду
и
прочую
ерунду.
Angélica
(que
maldade)
Анжелика
(какая
же
ты
гадина!),
Você
sempre
me
deu
bolo
(que
maldade)
ты
всегда
меня
динамила
(какая
же
ты
гадина!),
E
até
andava
com
a
roupa
(que
maldade)
и
даже
ходила
в
одежде
(какая
же
ты
гадина!),
Cheirando
a
consultório
médico
пахнущей
медицинским
кабинетом.
Angélica,
Augusta
Анжелика,
Августа!
Graças
a
Deus
Слава
Богу,
E
a
perigosa
da
Angélica
и
опасной
Анжеликой
Eu
encontrei
a
Consolação
я
нашёл
Утешение,
Que
veio
olhar
por
mim
которая
приглядела
за
мной
E
me
deu
a
mão
и
подала
мне
руку.
Terceira
parte
Третья
часть
Quando
eu
vi
que
o
largo
dos
aflitos
Когда
я
увидел,
что
площадь
Страданий
Não
era
bastante
largo
pra
caber
minha
aflição
недостаточно
велика,
чтобы
вместить
мои
страдания,
Ah,
venha
cantar
mais
perto
pra
o
público
ouvir
ах,
давай
спой
поближе,
чтобы
публика
услышала,
Que
é
o
melhor
verso
que
eu
já
fiz
это
лучший
куплет,
который
я
написал.
Quando
eu
vi
Когда
я
увидел,
Que
o
largo
dos
aflitos
что
площадь
Страданий
Não
era
bastante
largo
недостаточно
велика,
Pra
caber
minha
aflição
чтобы
вместить
мои
страдания,
Não!
Deram
risada,
venha
cantar
mais
perto
нет!
Они
засмеялись,
давай
спой
поближе,
Pra
ouvirem
que
eu
sou
um
bom
poeta
чтобы
они
услышали,
что
я
хороший
поэт!
Quando
eu
vi
Когда
я
увидел,
Que
o
largo
dos
aflitos
что
площадь
Страданий
Não
era
bastante
largo
недостаточно
велика,
Pra
caber
minha
aflição
чтобы
вместить
мои
страдания,
Eu
fui
morar
na
Estação
da
Luz
Я
отправился
жить
на
вокзал
Луз,
Porque
estava
tudo
escuro
потому
что
в
моём
сердце
Dentro
do
meu
coração
царила
кромешная
тьма.
Eu
fui
morar
Я
отправился
жить,
Eu
fui
morar
na
Estação
da
Luz
я
отправился
жить
на
вокзал
Луз,
Porque
estava
tudo
escuro
потому
что
в
моём
сердце
Dentro
do
meu
coração
царила
кромешная
тьма.
Jarbas
Mariz!
Жарбас
Марис!
Augusta
(que
saudade)
Августа
(как
же
тебя
не
хватает!),
Você
era
tão
vaidosa,
só
a
plateia
(que
saudade)
ты
была
такой
тщеславной,
только
публика
(как
же
тебя
не
хватает!),
E
gastava
meu
dinheiro
(que
saudade)
и
тратила
мои
деньги
(как
же
тебя
не
хватает!),
Com
roupas
importadas
e
outras
bobagens
на
импортную
одежду
и
прочую
ерунду.
Vamo
gravar
Давай
запишем.
Angélica
(que
maldade)
Анжелика
(какая
же
ты
гадина!),
Você
sempre
meu
deu
bolo,
mulher
(que
maldade)
ты
всегда
меня
динамила,
женщина
(какая
же
ты
гадина!),
Que
até
andava
com
a
roupa
(que
maldade)
и
даже
ходила
в
одежде
(какая
же
ты
гадина!),
Cheirando
a
consultório
médico
пахнущей
медицинским
кабинетом.
Angélica,
Augusta
Анжелика,
Августа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Ze
Attention! Feel free to leave feedback.