Lyrics and translation Tom Zé - Augusta, Angélica e Consolação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Augusta, Angélica e Consolação
Августа, Анжелика и Утешение
Augusta,
graças
a
Deus
Августа,
слава
Богу,
Graças
a
Deus
слава
Богу,
Entre
você
e
a
Angélica
между
тобой
и
Анжеликой
Eu
encontrei
a
Consolação
я
нашел
Утешение,
Que
veio
olhar
por
mim
которое
пришло
позаботиться
обо
мне
E
me
deu
a
mão
и
протянуло
мне
руку.
Augusta
(que
saudade)
Августа
(как
же
я
скучаю),
Você
era
vaidosa
ты
была
такой
тщеславной
(Que
saudade)
(как
же
я
скучаю)
E
gastava
o
meu
dinheiro
и
тратила
мои
деньги
(Que
saudade)
(как
же
я
скучаю)
Com
roupas
importadas
на
импортную
одежду
E
outras
bobagens
и
прочую
ерунду.
Angélica
(que
maldade)
Анжелика
(какая
же
ты
злая),
Você
sempre
me
deu
bolo
ты
всегда
меня
динамила,
(Que
maldade)
(какая
же
ты
злая)
E
até
andava
com
a
roupa
и
даже
твоя
одежда
пахла
(Que
maldade)
(какая
же
ты
злая)
Cheirando
a
consultório
medico
кабинетом
врача.
Augusta,
graças
a
Deus
Августа,
слава
Богу,
Entre
você
e
a
Angélica
между
тобой
и
Анжеликой
Eu
encontrei
a
Consolação
я
нашел
Утешение,
Que
veio
olhar
por
mim
которое
пришло
позаботиться
обо
мне
E
me
deu
a
mão
и
протянуло
мне
руку.
Quando
eu
vi
Когда
я
понял,
Que
o
Largo
dos
Aflitos
что
Площадь
Страданий
Não
era
bastante
largo
была
недостаточно
большой,
Pra
caber
minha
aflição
чтобы
вместить
мои
страдания,
Eu
fui
morar
na
Estacão
da
Luz
я
переехал
на
вокзал
Луз,
Porque
estava
tudo
escuro
потому
что
в
моем
сердце
Dentro
do
meu
coração,
eu
fui
morar
царила
кромешная
тьма,
я
переехал.
(Eu
fui
morar
na
Estacão
da
Luz)
(Я
переехал
на
вокзал
Луз)
(Porque
estava
tudo
escuro)
(Потому
что
в
моем
сердце
царила
кромешная
тьма)
(Dentro
do
meu
coração)
(В
моем
сердце)
Augusta
(que
saudade)
Августа
(как
же
я
скучаю),
Você
era
tão
vaidosa
ты
была
такой
тщеславной
(Que
saudade)
(как
же
я
скучаю)
E
vivia
gastava
o
meu
dinheiro
и
постоянно
тратила
мои
деньги
(Que
saudade)
(как
же
я
скучаю)
Com
roupas
importadas
на
импортную
одежду
E
outras
bobagens
и
прочую
ерунду.
Angélica
(que
maldade)
Анжелика
(какая
же
ты
злая),
Você
sempre
me
deu
bolo
ты
всегда
меня
динамила,
(Que
maldade)
(какая
же
ты
злая)
E
até
andava
com
a
roupa
и
даже
твоя
одежда
пахла
(Que
maldade)
(какая
же
ты
злая)
Cheirando
a
consultório
medico
кабинетом
врача.
Augusta
(que
saudade)
Августа
(как
же
я
скучаю),
Você
era
vaidosa
ты
была
тщеславной
(Que
saudade)
(как
же
я
скучаю)
E
sempre
gastava
o
meu
dinheiro,
mulher
и
всегда
тратила
мои
деньги,
женщина,
(Que
saudade)
(как
же
я
скучаю)
Com
roupas
importadas
на
импортную
одежду
E
outras
bobagens
и
прочую
ерунду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.