Lyrics and translation Tom Zé - Defect 14: Xiquexique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defect 14: Xiquexique
Дефект 14: Шикишеке
I
saw
a
blind
man
reading
the
string
of
a
viola
Я
видел
слепого,
читающего
струны
альта,
Blind
against
blind
in
a
duel
in
the
hinterland
Слепой
против
слепого
на
дуэли
в
глубинке.
I
saw
the
blind
man
tie
a
cobra
in
a
knot
Я
видел,
как
слепой
завязывал
кобру
в
узел,
I
saw
the
blind
man
imprisoned
in
the
cage
of
sight
Я
видел
слепого,
заточенного
в
клетке
зрения.
Black
bird
flying
very
far
away
Черная
птица
летит
очень
далеко,
And
the
dragonfly
discerning
the
darkness
А
стрекоза
различает
тьму.
I
saw
the
moon
on
the
tail
of
the
comet
Я
видел
луну
на
хвосте
кометы,
I
saw
the
bass
drum
and
the
windchest
pounding
Я
видел,
как
бьют
бас-барабан
и
меха
органа,
I
saw
the
lightning
while
the
sky
was
flashing
Я
видел
молнию,
пока
небо
сверкало,
And
the
triangle
swallowing
sparks
И
треугольник,
глотающий
искры.
I
saw
the
white
milky
way
against
the
black
Я
видел
белый
Млечный
Путь
на
фоне
черного,
I
saw
day
and
night
come
together
Я
видел,
как
день
и
ночь
сошлись
воедино.
I
saw
the
father,
I
saw
the
mother,
I
saw
the
daughter
Я
видел
отца,
я
видел
мать,
я
видел
дочь,
I
saw
the
calf
give
birth
to
the
calf
Я
видел,
как
теленок
родил
теленка,
I
saw
the
replica
of
the
replica
of
the
bible
Я
видел
копию
копии
Библии
In
the
invention
of
a
science
singer
В
изобретении
певца
науки.
I
saw
God's
lamb
in
an
empty
egg
Я
видел
Божьего
агнца
в
пустом
яйце,
I
grew
cold
and
I
asked
you
to
give
me
warmth
Я
замерз
и
попросил
тебя
согреть
меня.
I
saw
a
blind
man
reading
the
string
of
a
viola
Я
видел
слепого,
читающего
струны
альта,
Blind
against
blind
in
a
duel
in
the
hinterland
Слепой
против
слепого
на
дуэли
в
глубинке.
I
saw
the
blind
man
tie
a
cobra
in
a
knot
Я
видел,
как
слепой
завязывал
кобру
в
узел,
I
saw
the
blind
man
imprisoned
in
the
cage
of
sight
Я
видел
слепого,
заточенного
в
клетке
зрения.
The
white
wing,
the
white
wing,
the
white
song
Белое
крыло,
белое
крыло,
белая
песня,
And
the
dragonfly
discerning
the
darkness
А
стрекоза
различает
тьму.
Ê
Tum
Ê
Tum
Ê
Tum
Эй,
Тум,
Эй,
Тум,
Эй,
Тум
Baião
de
dois
Баян
на
двоих
Baião
de
um
Баян
на
одного
Arrastâo
of
Osvaldinho
do
Acordeon&s;
accordion
bellows
Arrastâo
Оcвалдиньо
на
аккордеоне
и
меха
аккордеона
And
of
all
of
the
accordion
players
of
the
Northeast.
И
всех
аккордеонистов
Северо-Востока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Ze, Ze Miguel Wisnik
Attention! Feel free to leave feedback.