Lyrics and translation Tom Zé - Feira de Santana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feira de Santana
Feira de Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Quem
quiser
mandar
recado
Anyone
who
wants
to
send
a
message
Remeter
pacote
Resend
a
package
Uma
carta
cativante
A
captivating
letter
Á
rua
numerada
To
a
numbered
street
O
nome
maíusculoso
The
name
in
capital
letters
Pra
evitar
engano
To
avoid
mistakes
Ou
então
que
o
destino
Or
the
destination
Se
destrave
longe
Is
far
away
Meticuloso,
meu
prazer
não
tem
medida
Meticulous,
my
pleasure
has
no
measure
Teje
aqui
segunda-feira
antes
da
partida
I'll
leave
on
Monday
before
departure
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Trace
aqui
seu
endereço
Write
your
address
here
Sem
deixar
tropeço
Without
leaving
any
obstacles
Pode
seu
destinatário
Your
recipient
may
have
Ter
morrido
ou
simulado
Died
or
pretended
to
Pousado
ou
avoado
Landed
or
flown
away
Nas
sentenças
do
seu
fado
In
the
sentences
of
their
fate
Eu
vou
ficar
avexado
I
will
be
annoyed
Com
uma
carta
sem
dono
With
a
letter
without
an
owner
Le-levando
a
cuja
Taking
it
everywhere
Penando
sem
ter
pousada
Toiling
without
having
a
place
to
stay
Batendo
de
porta
em
porta
Knocking
from
door
to
door
Como
uma
alma
penada
Like
a
lost
soul
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Mas
se
eu
trouxer
de
volta
But
if
I
bring
back
O
desencontro
choroso
The
tearful
misunderstanding
Da
missão
desincumprida
Of
the
unfulfilled
mission
Devolvo
seu
envelope
I
will
return
your
envelope
Intacto,
certo
e
fechado
Intact,
correct,
and
sealed
Odeio
disse-me-disse
I
hate
hearsay
Condeno
a
bisbilhotice
I
condemn
gossip
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Se
se
der
o
sucedido
If
the
incident
occurs
Me
aguarde
aqui
no
piso
Wait
for
me
here
on
the
floor
Sete
semanas
seguidas
For
seven
weeks
straight
A
partir
do
mês
em
frente
Starting
next
month
Não
sou
letra
reticente
I
am
not
an
ellipsis
Palavra
de
homem
racha
A
man's
word
is
broken
Mas
não
volta
diferente
But
it
does
not
return
differently
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Viajo
segunda-feira
Feira
de
Santana
I'll
travel
on
Monday
to
Feira
de
Santana
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanny Stanko
Attention! Feel free to leave feedback.