Lyrics and translation Tom Zé - Jeitinho Dela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
revista
provou
Журнал
доказал,
O
jornal
confirmou
Газета
подтвердила,
Pela
fotografia
По
фотографии,
Que
nos
olhos
dela
Что
в
твоих
глазах
Tem
sol
nascendo
Восходит
солнце.
Mas
não
se
explica
Но
не
объяснить,
Nem
se
justifica
Не
оправдать,
Por
que
naquele
dengo
Почему
в
этой
ласке,
Do
sorriso
dela
В
твоей
улыбке,
Acabou
se
perdendo
Совершенно
потерялся.
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере
Botei
o
passo
Я
пошел
в
ногу,
No
compasso
dela
В
твоем
ритме,
Caí
no
laço
Попался
в
петлю
Do
abraço
dela
Твоих
объятий,
Me
desencaminhei
Сбился
с
пути
No
caminho
dela
На
твоем
пути,
Me
desajeitei
Растерялся.
No
jeitinho
dela,
no
jeitinho
В
твоей
манере,
в
манере,
No
jeitinho
dela,
no
jeitinho
В
твоей
манере,
в
манере.
Que
ferve
panela
Которая
кипятит
кастрюлю,
Quando
falta
gás
Когда
нет
газа.
Mas
quanta
gente
boa
Но
сколько
хороших
людей
Já
trocou
sua
paz
Уже
променяли
свой
покой
Pelo
jeitinho
dela
На
твою
манеру.
Um
cientista
Один
ученый,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
Disse
na
tevê
Сказал
по
телевизору,
Que
o
jeitinho
dela
Что
в
твоей
манере
Tem
um
micróbio
Есть
микроб,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
Que
faz
miolo
derreter
Который
плавит
мозги.
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
No
jeitinho
dela,
no
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
в
твоей
манере.
Geladeira
já
teve
febre
Холодильник
уже
болел
лихорадкой,
Penicilina
teve
bronquite
Пенициллин
болел
бронхитом,
Melhoral
teve
dor
de
cabeça
Мелторал
болел
головой,
E
quem
quiser
que
acredite
И
кто
хочет,
пусть
верит.
A
revista
provou
Журнал
доказал,
O
jornal
confirmou
Газета
подтвердила,
Pela
fotografia
По
фотографии,
Que
nos
olhos
dela
Что
в
твоих
глазах
Tem
sol
nascendo
Восходит
солнце.
Mas
não
se
explica
Но
не
объяснить,
Nem
se
justifica
Не
оправдать,
Por
que
naquele
dengo
Почему
в
этой
ласке,
Do
sorriso
dela
В
твоей
улыбке,
Acabou
se
perdendo
Совершенно
потерялся.
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере
Botei
o
passo
Я
пошел
в
ногу,
No
compasso
dela
В
твоем
ритме,
Caí
no
laço
Попался
в
петлю
Do
abraço
dela
Твоих
объятий,
Me
desencaminhei
Сбился
с
пути
No
caminho
dela
На
твоем
пути,
Me
desajeitei
Растерялся.
No
jeitinho
dela,
no
jeitinho
В
твоей
манере,
в
манере,
No
jeitinho
dela,
no
jeitinho
В
твоей
манере,
в
манере.
Que
ferve
panela
Которая
кипятит
кастрюлю,
Quando
falta
gás
Когда
нет
газа.
Mas
quanta
gente
boa
Но
сколько
хороших
людей
Já
trocou
sua
paz
Уже
променяли
свой
покой
Pelo
jeitinho
dela
На
твою
манеру.
Um
cientista
Один
ученый,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
Disse
na
tevê
Сказал
по
телевизору,
Que
o
jeitinho
dela
Что
в
твоей
манере
Tem
um
micróbio
Есть
микроб,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
Que
faz
miolo
derreter
Который
плавит
мозги.
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
No
jeitinho
dela,
no
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
в
твоей
манере.
Geladeira
já
teve
febre
Холодильник
уже
болел
лихорадкой,
Penicilina
teve
bronquite
Пенициллин
болел
бронхитом,
Melhoral
teve
dor
de
cabeça
Мелторал
болел
головой,
E
quem
quiser
que
acredite
И
кто
хочет,
пусть
верит.
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере
Vou
me
perder
Я
потеряюсь,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере,
No
jeitinho
dela
В
твоей
манере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Ze
Album
Tom Zé
date of release
01-01-1970
Attention! Feel free to leave feedback.