Tom Zé - O Céu Desabou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Zé - O Céu Desabou




O Céu Desabou
Рухнувшие небеса
Mas tu viste a bossa nova,
Дорогая, ты видела босса-нову,
A nova onda musical?
Новую музыкальную волну?
Que nhenhenhém boçal, hein?!!
Что за дурацкий лепет, а?!
Aposto cinco pau que isso não pega no Brasil
Спорю на пять рублей, что это не приживется в Бразилии
E morre logo no vazio, ziu...
И скоро умрет в пустоте, клянусь...
Cantor ventríloquo, seu! / Vai que louco, pinel,
Певец-чревовещатель, ей-богу! / С ума сошел, спятил,
Qual é a dele, céus?
Что с ним такое, небеса?
0 Mestre da banda quando ouviu / ficou branquinho de cal
Дирижер оркестра, как услышал, / побелел, как мел,
Regurgitou, passou mal... passou mal... passou mal
Его вырвало, ему стало плохо... плохо... плохо
Mas foi por causa dela que o céu desabou
Но именно из-за нее небо рухнуло
Sobre suas estrelas / Tinhorão, que horror!
На свои звезды / Тиньоран, какой ужас!
Pecado pai que nosso palco
Грех отцовский, что наша сцена
Num desavisado quebra cai,
Неожиданно рушится,
Nosso mundo se vai.
Наш мир исчезает.
Caiu a Rádio Nacional,
Рухнула Национальная радиостанция,
Tupi cadê?, Mairinque Veiga vê:
Тупи, где ты? Майринке Вейга, смотри:
Sinos dobram porque:
Колокола звонят, потому что:
Ali reinou Caubi, Marlene, Sapoti
Там царили Кауби, Марлен, Сапоти
dava Dalva de Oliveira, ora Nora Ney,
Только и слышно было Далву де Оливейру, а вот Нора Ней,
Orlando era lei
Орландо был законом
Traía aura da Isaura, por amara Linda
Изменял ауре Изауры, ради горькой Линды
Anísio Silva com Dircinha
Анизио Силва с Дирсиньей
Vinha Carmem Costa com a Emilinha
Шла Кармен Коста с Эмилиньей
Mas tu viste a bossa nova,
Дорогая, ты видела босса-нову,
A nova onda musical?
Новую музыкальную волну?
Que nhenhenhém boçal, hein?!!
Что за дурацкий лепет, а?!
Aposto cinco pau que isso não pega no Brasil
Спорю на пять рублей, что это не приживется в Бразилии
E morre logo no vazio, ziu...
И скоро умрет в пустоте, клянусь...
Cantor ventríloquo, seu! / Vai que louco, pinel,
Певец-чревовещатель, ей-богу! / С ума сошел, спятил,
Qual é a dele, céus?
Что с ним такое, небеса?
0 Mestre da banda quando ouviu / ficou branquinho de cal
Дирижер оркестра, как услышал, / побелел, как мел,
Regurgitou, passou mal... passou mal... passou mal
Его вырвало, ему стало плохо... плохо... плохо
Mas tu viste a bossa nova...
Дорогая, ты видела босса-нову...
Nem os clarins da banda militar
Даже трубы военного оркестра
Tocaram pra nos lamentar (paradá paradá)
Не играли, чтобы оплакать нас (парада парада)
Nem sinfonia de pardais
Даже симфония воробьев
Com o rádio de cabeceira
С радиоприемником у изголовья
Sob um abajur lilás (paradá paradá)
Под сиреневым абажуром (парада парада)
Nem um mulato inzoneiro
Даже озорной мулат
Pra esquentar nossos pandeiros
Чтобы разогреть наши пандейро
Na Baixa dos Sapateiros (paradá paradá)
В Нижнем городе сапожников (парада парада)
Nem aquele trágico "manchei o teu nome!"
Даже то трагическое запятнал твое имя!"
No passeio em Paquetá
На прогулке в Пакета
No piquenique do Joá (paradá paradá)
На пикнике в Жоа (парада парада)
Mas seremos cultura
Но мы станем культурой
Gratos a nosso Fernando Faro, oh,
Благодаря нашему Фернандо Фаро, о,
Que Ruy Castro, que Zu Ventura, oh!
Что Руй Кастро, что Зу Вентура, о!
Que o Danilo nos mirando, oh!
Что Данило смотрит на нас, о!
Zuza, que Homem de terno, oh!
Зуза, какой мужчина в костюме, о!
Cabral serca velas e Villas Alberto, oh!
Кабрал окружает свечами и Виллаш Альберто, о!
Eli-Tárik faz de Souza, oh!
Эли-Тарик делает из Соузы, о!






Attention! Feel free to leave feedback.