Lyrics and translation Tom Zé - O Céu Desabou
Mas
tu
já
viste
a
bossa
nova,
Но
ты
уже
увидел
босса-нова,
A
nova
onda
musical?
Новая
волна
музыки?
Que
nhenhenhém
boçal,
hein?!!
Что
nhenhenhém
boçal,
да?!!
Aposto
cinco
pau
que
isso
não
pega
no
Brasil
Бьюсь
об
заклад,
пять
палку,
что
это
не
берет
в
Бразилии
E
morre
logo
no
vazio,
ziu...
И
умирает
вскоре
в
пустоту,
зиу...
Cantor
ventríloquo,
seu!
/ Vai
que
tá
louco,
tá
pinel,
Певец
ventríloquo,
ваш!
/ Будет,
что
надо
бы
с
ума,
да
pinel,
Qual
é
a
dele,
céus?
Какова
его,
небеса?
0 Mestre
da
banda
quando
ouviu
/ ficou
branquinho
de
cal
0 Мастер-ленты,
когда
слышал
/ был
branquinho
извести
Regurgitou,
passou
mal...
passou
mal...
passou
mal
Regurgitou,
пошел
зла...
прошло
плохо...
пошел
зла
Mas
foi
por
causa
dela
que
o
céu
desabou
Но
именно
из-за
нее,
что
небо
рухнуло
Sobre
suas
estrelas
/ Tinhorão,
que
horror!
О
своих
звезд
/ Tinhorão,
что
ужас!
Pecado
pai
que
nosso
palco
Грех
отца
нашего
сцене
Num
desavisado
quebra
cai,
На
ничего
не
подозревающих
разрыв
падает,
Nosso
mundo
se
vai.
Наш
мир,
если
будет.
Caiu
a
Rádio
Nacional,
Упал
Национальное
Радио,
Tupi
cadê?,
Mairinque
Veiga
vê:
Тупи
где?,
Mairinque
Уэллс
видит:
Sinos
dobram
porque:
Звонит
колокол,
потому
что:
Ali
reinou
Caubi,
Marlene,
Sapoti
Там
царствовал
Caubi,
Марлен,
Sapoti
Só
dava
Dalva
de
Oliveira,
ora
Nora
Ney,
Только
давал
Dalva
de
Oliveira,
ora
Nora
Ney,
Orlando
era
lei
Орландо
был
закон
Traía
aura
da
Isaura,
por
amara
Linda
Смертельную
угрозу
ауру
от
Isaura,
amara
Линда
Anísio
Silva
com
Dircinha
Anísio
Сильва
с
Dircinha
Vinha
Carmem
Costa
com
a
Emilinha
Виноградник
Carmem
Costa
с
Emilinha
Mas
tu
já
viste
a
bossa
nova,
Но
ты
уже
увидел
босса-нова,
A
nova
onda
musical?
Новая
волна
музыки?
Que
nhenhenhém
boçal,
hein?!!
Что
nhenhenhém
boçal,
да?!!
Aposto
cinco
pau
que
isso
não
pega
no
Brasil
Бьюсь
об
заклад,
пять
палку,
что
это
не
берет
в
Бразилии
E
morre
logo
no
vazio,
ziu...
И
умирает
вскоре
в
пустоту,
зиу...
Cantor
ventríloquo,
seu!
/ Vai
que
tá
louco,
tá
pinel,
Певец
ventríloquo,
ваш!
/ Будет,
что
надо
бы
с
ума,
да
pinel,
Qual
é
a
dele,
céus?
Какова
его,
небеса?
0 Mestre
da
banda
quando
ouviu
/ ficou
branquinho
de
cal
0 Мастер-ленты,
когда
слышал
/ был
branquinho
извести
Regurgitou,
passou
mal...
passou
mal...
passou
mal
Regurgitou,
пошел
зла...
прошло
плохо...
пошел
зла
Mas
tu
já
viste
a
bossa
nova...
Но
ты
уже
увидел
bossa
nova...
Nem
os
clarins
da
banda
militar
Ни
clarins
военного
оркестра
Tocaram
pra
nos
lamentar
(paradá
paradá)
Играли
ведь
нам
печалиться
(paradá
paradá)
Nem
sinfonia
de
pardais
Не
симфония
воробьев
Com
o
rádio
de
cabeceira
С
радио
тумбочки
Sob
um
abajur
lilás
(paradá
paradá)
Под
абажур
сиреневый
(paradá
paradá)
Nem
um
mulato
inzoneiro
Не
мулаты
inzoneiro
Pra
esquentar
nossos
pandeiros
Чтоб
согревать
наши
тамбурин
Na
Baixa
dos
Sapateiros
(paradá
paradá)
В
Baixa
dos
Sapateiros
(paradá
paradá)
Nem
aquele
trágico
"manchei
o
teu
nome!"
Ни
тот
трагический
"я
запятнал
имя
твое!"
No
passeio
em
Paquetá
На
набережной
в
Paquetá
No
piquenique
do
Joá
(paradá
paradá)
На
пикник
Иоах
(paradá
paradá)
Mas
seremos
cultura
Но
мы
будем
культуры
Gratos
a
nosso
Fernando
Faro,
oh,
Благодарны
нашим
Fernando
Faro,
oh,
Que
Ruy
Castro,
que
Zu
Ventura,
oh!
Что
Руй
Кастро,
который
Zu
Ventura,
oh!
Que
o
Danilo
nos
mirando,
oh!
Что
Данило
в
маске,
oh!
Zuza,
que
Homem
de
terno,
oh!
Zuza,
что
Мужчина
в
костюме,
oh!
Cabral
serca
velas
e
Villas
Alberto,
oh!
Cabral
serca
свечи
и
Виллы
Альберто,
oh!
Eli-Tárik
faz
de
Souza,
oh!
Eli-Tárik
делает
Souza,
oh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.