Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Saia, Sem Cera, Censura
Ohne Rock, Ohne Wachs, Zensur
É
a
rima,
a
rima
ditada
por
lei,
por
decreto
Es
ist
der
Reim,
der
Reim,
vom
Gesetz
diktiert,
vom
Dekret
É
a
múmia
que
mama
no
feto
Es
ist
die
Mumie,
die
am
Fötus
saugt
É
a
luz
que
se
filtra
nas
grutas
Es
ist
das
Licht,
das
sich
in
Höhlen
fängt
O
insosso
temperando
as
frutas
Das
Fade
das
das
Obst
würzt
O
medo,
o
medo
tem
que
censurar
para
criar
Die
Angst,
die
Angst,
muss
zensieren,
um
zu
erschaffen
A
parceria
da
pedra
com
a
vidraça
Die
Partnerschaft
des
Steins
mit
der
Glasscheibe
Do
elefante
com
a
graça,
com
a
taça
Des
Elefanten
mit
der
Anmut,
mit
dem
Kelch
A
parceria
da
bala
de
canhão,
canhão,
canhão
Die
Partnerschaft
der
Kanonenkugel,
Kanonenkugel,
Kanonenkugel
Com
a
bolinha
de
sabão
Mit
der
Seifenblase
A
censura,
ela
gosta
da
arte
Die
Zensur,
sie
mag
die
Kunst
Mas
é
a
Medusa
retocando
a
musa
Aber
es
ist
die
Medusa,
die
die
Muse
neu
auflegt
A
censura,
ela
ama
a
arte
Die
Zensur,
sie
liebt
die
Kunst
Mas
é
como
a
fera
penteando
a
bela
Aber
es
ist
wie
die
Bestie,
die
die
Schöne
kämmt
A
censura,
ela
morre
de
amor
pela
arte
Die
Zensur,
sie
stirbt
vor
Liebe
für
die
Kunst
Mas
é
a
enxada
Aber
es
ist
die
Hacke
Acarinhando
a
fada
Die
die
Fee
liebkost
A
censura,
ela
adora
a
fragrância
da
arte
Die
Zensur,
sie
verehrt
das
Aroma
der
Kunst
Mas
é
o
machado
Aber
es
ist
die
Axt
Entre
as
flores
do
prado
Zwischen
den
Blumen
der
Wiese
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Ze
Attention! Feel free to leave feedback.