Tom Zé - Tô - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Tô - Ao Vivo - Tom Zétranslation in German




Tô - Ao Vivo
Ich bin - Live
Tô, tô, tô, tô, tô, tô, tô,
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
Bom, essa música fez mais sucesso porque
Nun, dieses Lied war erfolgreicher, weil
A Célia Duncan gravou
Célia Duncan es aufgenommen hat
Faz aquele sacudido assim
Mach dieses Schütteln so
Saiu no meu disco
Es erschien auf meiner Platte
Estão ouvindo? Ó
Hört ihr? Schaut mal
Esfrega, esfrega
Reiben, reiben
O tom, baixinho, baixinho o tom
Der Ton, leise, leise der Ton
É melhor ouvir o esfrega
Es ist besser, das Reiben zu hören
bem debaixo pra poder subir
Ich bin ganz unten, um aufsteigen zu können
bem de cima pra poder cair
Ich bin ganz oben, um fallen zu können
dividindo pra poder faltar
Ich teile auf, damit es fehlt
Disperdiçando pra poder sobrar
Ich verschwende, damit etwas übrig bleibt
Devagarinho pra poder caber
Ganz langsam, damit es hineinpasst
Bem de leve pra não perdoar
Ganz sanft, um nicht zu verzeihen
estudando pra saber ignorar
Ich studiere, um ignorieren zu können
Eu aqui comendo para vomitar
Ich bin hier und esse, um zu erbrechen
Eu te explicando pra te confundir
Ich erkläre es dir, um dich zu verwirren
te confundindo pra te esclarecer
Ich verwirre dich, um dich aufzuklären
iluminado pra poder cegar
Ich bin erleuchtet, um blind zu machen
ficando cego pra poder guiar
Ich werde blind, um führen zu können
Eu te explicando pra te confundir
Ich erkläre es dir, um dich zu verwirren
te confundindo pra te esclarecer
Ich verwirre dich, um dich aufzuklären
iluminado pra poder cegar
Ich bin erleuchtet, um blind zu machen
ficando cego pra poder guiar
Ich werde blind, um führen zu können
Suavemente pra poder rasgar
Sanft, um zerreißen zu können
Olho fechado pra te ver melhor
Mit geschlossenen Augen, um dich besser zu sehen
Com alegria pra poder chorar
Mit Freude, um weinen zu können
Desesperado pra ter paciência
Verzweifelt, um Geduld zu haben
Carinhoso pra poder ferir
Zärtlich, um verletzen zu können
Lentamente pra não atrasar
Langsam, um nicht zu spät zu kommen
Atrás da vida pra poder morrer
Dem Leben hinterher, um sterben zu können
Eu me despedindo pra poder voltar
Ich verabschiede mich, um zurückkehren zu können
Eu te explicando pra te confundir
Ich erkläre es dir, um dich zu verwirren
te confundindo pra te esclarecer
Ich verwirre dich, um dich aufzuklären
iluminado pra poder cegar
Ich bin erleuchtet, um blind zu machen
ficando cego pra poder guiar
Ich werde blind, um führen zu können
Eu te explicando pra te confundir
Ich erkläre es dir, um dich zu verwirren
te confundindo pra te esclarecer
Ich verwirre dich, um dich aufzuklären
iluminado pra poder cegar
Ich bin erleuchtet, um blind zu machen
ficando cego pra poder guiar
Ich werde blind, um führen zu können
ficando cego pra poder guiar
Ich werde blind, um führen zu können
ficando cego pra poder guiar
Ich werde blind, um führen zu können
ficando cego pra poder guiar
Ich werde blind, um führen zu können
ficando cego
Ich werde blind
O Brasil é assim
Brasilien ist so
A pessoa fica cega pra poder guiar
Man wird blind, um führen zu können
Grava pelo amor de Deus
Nimm das auf, um Himmels willen





Writer(s): Antonio Jose De Santana Martins, Elton Antonio De Medeiros


Attention! Feel free to leave feedback.