Lyrics and translation Toma - Toute seule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
qu'une
fille
de
huit
ans,
maman
et
tu
sais,
j'comprends
pas
vraiment
Мне
всего
восемь
лет,
папа,
и
знаешь,
я
не
очень
понимаю
C'qui
s'passe
dans
l'monde
des
grands
mais
j'te
jure,
j'essaie,
maman
Что
происходит
в
мире
взрослых,
но
клянусь,
я
стараюсь,
папа
Si
t'as
besoin,
j'ai
un
peu
d'argent
pour
acheter
c'qui
t'manque,
maman
Если
тебе
нужно,
у
меня
есть
немного
денег,
чтобы
купить
то,
чего
тебе
не
хватает,
папа
Tu
m'dis
qu'tout
va
bien,
souvent
mais
moi,
je
sais
bien
qu'tu
mens
Ты
говоришь,
что
все
хорошо,
часто,
но
я-то
знаю,
что
ты
лжешь
Et
chaque
fois
que
la
nuit
descend
dans
ma
chambre,
j'entends
И
каждый
раз,
когда
ночь
спускается
в
мою
комнату,
я
слышу
La
couleur
de
tes
sentiments
si
j'avais
le
cœur
plus
grand
Цвет
твоих
чувств,
если
бы
у
меня
было
сердце
больше
J'y
mettrais
ta
peine
dedans
pour
te
voir
sourire,
maman
Я
поместила
бы
туда
твою
боль,
чтобы
увидеть
твою
улыбку,
папа
Te
voir
sourire
vraiment
Увидеть
твою
настоящую
улыбку
Tu
crois
qu'personne
comprend
mais
maman,
t'es
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
никто
не
понимает,
но
папа,
ты
не
один
Tu
crois
qu'personne
t'entend
mais
j'te
jure,
t'es
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
никто
тебя
не
слышит,
но
клянусь,
ты
не
один
Tu
crois
qu'le
ciel
t'en
veut
mais
j'te
laisserai
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
небо
сердится
на
тебя,
но
я
не
оставлю
тебя
одного
Pas
toute
seule,
pas
toute
seule
Не
одного,
не
одного
Pas
toute
seule
Не
одного
J'suis
qu'une
fille
de
13
ans,
maman
mais
j'comprends
qu'on
n'a
pas
tout
l'temps
Мне
всего
тринадцать
лет,
папа,
но
я
понимаю,
что
у
нас
не
всегда
все
гладко
Quand
la
vie
nous
rentre
dedans,
elle
tape
dur,
elle
fait
pas
semblant
Когда
жизнь
бьет
нас,
она
бьет
сильно,
она
не
притворяется
Si
tu
veux,
j'grandis
pas
maintenant,
j'reste
un
peu
mais
pas
trop
longtemps
Если
хочешь,
я
не
буду
взрослеть
сейчас,
я
останусь
немного,
но
не
слишком
долго
Tu
sais,
j'ai
rendez-vous,
maman,
tu
sais,
j'ai
ma
vie
qui
m'attend
Знаешь,
у
меня
свидание,
папа,
знаешь,
меня
ждет
моя
жизнь
Et
chaque
fois
que
la
nuit
descend
dans
ma
chambre,
j'entends
И
каждый
раз,
когда
ночь
спускается
в
мою
комнату,
я
слышу
La
couleur
de
tes
sentiments
si
j'avais
le
cœur
plus
grand
Цвет
твоих
чувств,
если
бы
у
меня
было
сердце
больше
J'y
mettrais
ta
peine
dedans
pour
te
voir
sourire,
maman
Я
поместила
бы
туда
твою
боль,
чтобы
увидеть
твою
улыбку,
папа
Te
revoir
sourire
vraiment
Снова
увидеть
твою
настоящую
улыбку
Tu
crois
qu'personne
comprend
mais
maman,
t'es
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
никто
не
понимает,
но
папа,
ты
не
один
Tu
crois
qu'personne
t'entend
mais
j'te
jure,
t'es
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
никто
тебя
не
слышит,
но
клянусь,
ты
не
один
Tu
crois
qu'le
ciel
t'en
veut
mais
j'te
laisserai
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
небо
сердится
на
тебя,
но
я
не
оставлю
тебя
одного
Pas
toute
seule,
pas
toute
seule
Не
одного,
не
одного
Tu
crois
qu'personne
comprend
mais
maman,
t'es
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
никто
не
понимает,
но
папа,
ты
не
один
Tu
crois
qu'personne
t'entend
mais
j'te
jure,
t'es
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
никто
тебя
не
слышит,
но
клянусь,
ты
не
один
Tu
crois
qu'le
ciel
t'en
veut
mais
j'te
laisserai
pas
toute
seule
Ты
думаешь,
что
небо
сердится
на
тебя,
но
я
не
оставлю
тебя
одного
Pas
toute
seule,
maman,
t'es
pas
toute
seule
Не
одного,
папа,
ты
не
один
Et
j'ai
bientôt
20
ans,
maman,
faut
pas
qu'tu
fasses
du
mauvais
sang
И
мне
скоро
20
лет,
папа,
не
нужно
тебе
волноваться
Même
si
j'regarde
là-bas
devant
que
j'me
sentirais
par
le
vent
Даже
если
я
смотрю
туда,
вперед,
словно
меня
унесет
ветер
J'te
laisserai
pas
toute
seule,
maman
Я
не
оставлю
тебя
одного,
папа
Tu
seras
jamais
toute
seule,
maman
Ты
никогда
не
будешь
один,
папа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Tobbal, Thomas Laroche
Attention! Feel free to leave feedback.