Lyrics and translation Toma II - Calles de la Soledad
Calles de la Soledad
Улицы одиночества
Siempre
los
veo
pasar,
caminantes
sin
hogar
y
aunque
me
duela
ver
su
tristeza,
angelitos
llorando
Я
постоянно
вижу,
как
они
проходят
мимо,
бездомные
и
обездоленные.
И
хотя
мне
больно
смотреть
на
их
страдания,
они
– всего
лишь
ангелочки,
которые
плачут.
Calles
de
la
soledad,
caminantes
sin
cesar,
ruegale
al
viento
que
pase
lento,
no
te
destroze
el
alma
Улицы
одиночества,
где
люди
идут
без
остановки.
Умоляй
ветер
дуть
медленнее,
чтобы
он
не
терзал
твою
душу.
Hay
tantos
niños
en
la
calle,
han
perdido
su
niñez,
tanto
tiempo
han
esperado
para
poder
alcanzar
la
libertad
На
улицах
так
много
детей,
которые
потеряли
свое
детство.
Они
так
долго
ждали,
чтобы
обрести
свободу.
Siempre
los
veo
pasar,
caminantes
sin
cesar
y
aunque
me
duela
ver
su
tristeza,
angelitos
llorando
Я
постоянно
вижу,
как
они
проходят
мимо,
бездомные
и
обездоленные.
И
хотя
мне
больно
смотреть
на
их
страдания,
они
– всего
лишь
ангелочки,
которые
плачут.
Calles
de
la
soledad,
caminantes
sin
cesar,
ruegale
al
viento
que
pase
lento,
no
te
destroze
el
alma
Улицы
одиночества,
где
люди
идут
без
остановки.
Умоляй
ветер
дуть
медленнее,
чтобы
он
не
терзал
твою
душу.
Hay
tantos
niños
que
en
la
calle
han
perdido
su
niñez,
tanto
tiempi
han
esperado
para
poder
alcanzar
la
libertad
На
улицах
так
много
детей,
которые
потеряли
свое
детство.
Они
так
долго
ждали,
чтобы
обрести
свободу.
Tantos
niños
en
la
calle
han
perdido
su
niñez,
tanto
tiempo
han
esperado
para
poder
alcanzar
la
liberatad
На
улицах
так
много
детей,
которые
потеряли
свое
детство.
Они
так
долго
ждали,
чтобы
обрести
свободу.
La
libertad,
la
libertad,
la
libertad
Свободу,
свободу,
свободу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Ruiz Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.