Toma Zdravković - Jelena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toma Zdravković - Jelena




Samo su moje ulice puste
Только мои улицы пустынны
Blještava svetlost mokrih trotoara,
Яркий свет влажных тротуаров,
A mene proganja jedna čudna žena,
И меня преследует одна странная женщина,
Jedna Jelena,
Один Олень,
Koje više nema
Которого больше нет
A mene proganja jedna čudna žena,
И меня преследует одна странная женщина,
Jedna Jelena,
Один Олень,
Koje više nema
Которого больше нет
O gde si Jelena da mi srce smiriš
О, Где ты, олень, чтобы успокоить мое сердце
Da u ovoj noći malo dušom dahnem
Да в эту ночь я немного дышу душой
Neko prokletstvo, sudbina šta li je
Какое-то проклятие, судьба что это такое
Moram da lutam, ne mogu da stanem.
Мне нужно бродить, я не могу остановиться.
O gde si Jelena da mi srce smiriš
О, Где ты, олень, чтобы успокоить мое сердце
Da u ovoj noći malo dušom dahnem
Да в эту ночь я немного дышу душой
Neko prokletstvo, sudbina šta li je
Какое-то проклятие, судьба что это такое
Moram da lutam, ne mogu da stanem.
Мне нужно бродить, я не могу остановиться.
Padaju kiše nad novim gradom
Капли дождя над новым городом
Koračam ulicom mokrih trotoara
Шагаю по улице мокрых тротуаров
I još me proganja jedna čudna žena,
И меня все еще преследует одна странная женщина,
Jedna Jelena
Один Олень
Koje više nema.
Которого больше нет.
I još me proganja jedna čudna žena,
И меня все еще преследует одна странная женщина,
Jedna Jelena
Один Олень
Koje vise nema.
Которого больше нет.
O gde si Jelena da mi srce smiriš
О, Где ты, олень, чтобы успокоить мое сердце
Da u ovoj noći malo dušom dahnem
Да в эту ночь я немного дышу душой
Neko prokletstvo, sudbina šta li je
Какое-то проклятие, судьба что это такое
Moram da lutam, ne mogu da stanem.
Мне нужно бродить, я не могу остановиться.
O gde si Jelena da mi srce smiriš
О, Где ты, олень, чтобы успокоить мое сердце
Da u ovoj noći malo dušom dahnem
Да в эту ночь я немного дышу душой
Neko prokletstvo, sudbina šta li je
Какое-то проклятие, судьба что это такое
Moram da lutam, ne mogu da stanem
Мне нужно бродить, я не могу остановиться.






Attention! Feel free to leave feedback.