Lyrics and translation Toma feat. Dosseh - Hypersensible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hypersensible
Сверхчувствительный
Et
si
t′as
déconné,
mon
épaule,
c'est
pas
la
bonne
И
если
ты
напортачила,
милая,
мое
плечо
— не
то,
на
которое
стоит
опираться
Frérot,
j′suis
désolé,
en
c'moment,
c'est
pas
la
forme
Прости,
дорогая,
сейчас
я
не
в
лучшей
форме
À
tout
vouloir
contrôler,
eh
bah,
j′contrôle
plus
personne
Стремясь
все
контролировать,
я,
в
итоге,
не
контролирую
никого
J′ai
l'cœur
qui
fait
qu′zoner
donc
j'me
retrouve
hyper
seul
Мое
сердце
постоянно
ноет,
и
я
чувствую
себя
невероятно
одиноким
Ça
parachute
sans
filet,
sans
sécu′,
sans
gilet,
rien
prévu,
sans
regret,
j'ai
tout
vu,
rien
fait
Парашют
без
строп,
без
страховки,
без
жилета,
ничего
не
предусмотрено,
без
сожалений,
я
все
видел,
ничего
не
сделал
Tout
bu,
en
effet,
pour
tenter
d′oublier
c'que
j'sais
pas
pardonner,
c′que
la
vie
m′a
fait
Все
выпил,
да,
чтобы
попытаться
забыть
то,
что
я
не
могу
простить,
то,
что
сделала
со
мной
жизнь
Dans
tes
yeux,
je
peux
voir
comme
un
effet
miroir
et
comme
si
ton
histoire,
moi,
je
l'écrivais
В
твоих
глазах
я
вижу
что-то
вроде
зеркального
отражения,
и
словно
твою
историю
пишу
я
сам
Drôle
de
super-pouvoir,
ton
regard
en
dit
long,
ça
peut
décevoir
quand
ma
bouche
parle
vrai
Странная
суперсила,
твой
взгляд
говорит
о
многом,
это
может
разочаровать,
когда
мои
слова
правдивы
Oh,
laisse
tomber,
moi,
mon
cœur
en
témoigne
О,
забудь,
мое
сердце
— тому
свидетель
J′suis
dans
un
drôle
d'état,
va
falloir
que
j′m'éloigne
Я
в
странном
состоянии,
мне
нужно
уйти
Va
falloir
que
j′m'épargne,
va
falloir
que
j'désarme
Мне
нужно
поберечь
себя,
мне
нужно
разоружиться
Oh
mon
Dieu,
répondez-moi
О
Боже,
ответь
мне
Faudrait
que
j′me
pardonne
à
chaque
fois
qu′je
déconne
Мне
нужно
прощать
себя
каждый
раз,
когда
я
косячу
Faudrait
que
j'décroche
mon
téléphone
au
cas
où
c′est
le
destin
qui
sonne
Мне
нужно
снять
трубку,
вдруг
это
судьба
звонит
La
petite
voix
qui
résonne,
faut
pas
que
j'l′emprisonne
Тихий
голос,
который
звучит,
я
не
должен
его
заключать
в
тюрьму
Faudrait
que
j'décroche
mon
téléphone
au
cas
où
c′est
le
destin
qui
sonne
Мне
нужно
снять
трубку,
вдруг
это
судьба
звонит
Faudrait
que
j'me
pardonne
Мне
нужно
простить
себя
Frérot,
je
n'étais
pas
heureux
(sku,
sku)
donc
j′ai
décidé
d′changer
d'rêve
(sku,
sku)
Брат,
я
был
несчастлив
(sku,
sku),
поэтому
решил
сменить
мечту
(sku,
sku)
Parce
que
les
soldats
valeureux
n′aiment
pas
trop
demander
d'l′aide
Потому
что
доблестные
солдаты
не
любят
просить
о
помощи
Ici-bas,
pas
d'place
pour
les
peureux
alors
j′ai
fermé
les
deux
yeux
Здесь,
внизу,
нет
места
для
трусов,
поэтому
я
закрыл
глаза
Comme
ça,
j'ai
pas
vu
qu'c′était
dangereux,
quand
j′ai
foncé
la
tête
baissée
vers
ces
messieurs
Так
я
не
увидел,
что
это
опасно,
когда
сломя
голову
бросился
к
этим
господам
Mais
ces
messieurs
me
disent
de
faire
un
petit
mix
de
xeu
et
de
tise
Но
эти
господа
говорят
мне
сделать
микс
из
наркотиков
и
выпивки
Afin
qu'nos
espérances
de
vie
se
réduisent,
j′vais
m'isoler
jusqu′à
c'que
mes
vivres
s′épuisent
Чтобы
наши
надежды
на
жизнь
сократились,
я
буду
изолирован,
пока
не
кончатся
мои
припасы
Vu
qu'l'Enfer,
c′est
les
autres,
nique
sa
mère
les
hommes,
hommes,
hommes
Раз
ад
— это
другие,
к
черту
людей,
людей,
людей
Oui,
j′ai
commis
des
fautes,
faudrait
qu'j′me
pardonne,
donne,
donne
(sku,
sku)
Да,
я
совершал
ошибки,
мне
нужно
простить
себя,
дай,
дай
(sku,
sku)
Oh,
laisse
tomber,
moi,
qu'mon
cœur
en
témoigne
О,
забудь,
пусть
мое
сердце
будет
свидетелем
J′suis
dans
un
drôle
d'état,
va
falloir
que
j′m'éloigne
Я
в
странном
состоянии,
мне
нужно
уйти
Va
falloir
que
j'm′épargne,
va
falloir
que
j′désarme
Мне
нужно
поберечь
себя,
мне
нужно
разоружиться
Mon
Dieu,
répondez-moi
Боже
мой,
ответь
мне
Faudrait
que
j'me
pardonne
à
chaque
fois
que
j′déconne
Мне
нужно
прощать
себя
каждый
раз,
когда
я
косячу
Faudrait
que
j'décroche
mon
téléphone
au
cas
où
c′est
le
destin
qui
sonne
Мне
нужно
снять
трубку,
вдруг
это
судьба
звонит
La
petite
voix
qui
résonne,
faut
pas
que
j'l′emprisonne
Тихий
голос,
который
звучит,
я
не
должен
его
заключать
в
тюрьму
Faudrait
que
j'décroche
mon
téléphone
au
cas
où
c'est
le
destin
qui
sonne
Мне
нужно
снять
трубку,
вдруг
это
судьба
звонит
Faudrait
que
j′me
pardonne
à
chaque
fois
que
j′déconne
Мне
нужно
прощать
себя
каждый
раз,
когда
я
косячу
Faudrait
que
j'décroche
mon
téléphone
au
cas
où
c′est
le
destin
qui
sonne
Мне
нужно
снять
трубку,
вдруг
это
судьба
звонит
La
petite
voix
qui
résonne,
faut
pas
que
j'l′emprisonne
Тихий
голос,
который
звучит,
я
не
должен
его
заключать
в
тюрьму
Faudrait
que
j'décroche
mon
téléphone
au
cas
où
c′est
le
destin
qui
sonne
Мне
нужно
снять
трубку,
вдруг
это
судьба
звонит
Faudrait
que
j'me
pardonne
Мне
нужно
простить
себя
Faudrait
que
j'me
pardonne
Мне
нужно
простить
себя
C′est
le
destin
qui
sonne
Это
судьба
звонит
Faudrait
que
j′me
pardonne
Мне
нужно
простить
себя
Faudrait
que
j'me
pardonne
Мне
нужно
простить
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Alain Tobbal, Dorian Dosseh Ngoumou, Bachir Baccour, Thomas David Laurent Laroche
Attention! Feel free to leave feedback.