Toma - Sur la lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toma - Sur la lune




Sur la lune
На Луну
Un jour j'irai sur la Lune, un jour j'irai
Однажды я отправлюсь на Луну, однажды отправлюсь
Et si je disais que j'en étais sûr,
И если я скажу, что уверен в этом,
J' te mentirais
То совру тебе.
Et je sais qu'elle me voit,
И я знаю, что она видит меня,
Parce que je la vois aussi
Ведь я тоже её вижу.
Alors je la montre du doigt et ça devient possible
Поэтому я указываю на неё пальцем, и это становится возможным.
Un jour je serais vieux
Однажды я стану старым,
J'aurais enfin trouvé ma place
Наконец-то найду свое место.
Parce que j'ai beau courir je ne rattrape pas le temps qui passe
Как бы быстро я ни бежал, мне не догнать уходящее время.
Un jour, je serai père, j'aurai un fils à élever
Однажды я стану отцом, у меня родится сын,
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
И я научу его, что каждая ошибка - это попытка.
Un jour je serai fort
Однажды я стану сильным,
J'aurais plus de fourmis dans les jambes
У меня больше не будет мурашек в ногах.
Quand le monde est immobile,
Когда мир неподвижен,
Pourquoi c'est moi qui tremble?
Почему же тогда я дрожу?
Un jour je serais mieux, je sais, je le serai un jour
Однажды мне станет лучше, я знаю, однажды это случится.
Tu peux pas quitter la terre
Ты не можешь покинуть Землю,
Tu peux juste en faire le tour
Ты можешь лишь обойти её вокруг.
Un jour, j'irai sur la lune, un jour j'irai
Однажды я отправлюсь на Луну, однажды отправлюсь.
Et si je disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
И если я скажу, что уверен в этом, то совру тебе.
Et je sais qu'elle me voit
И я знаю, что она видит меня,
Parce que je la vois aussi
Ведь я тоже её вижу.
Alors je la montre du doigt
Поэтому я указываю на неё пальцем,
Et ça devient possible.
И это становится возможным.
Un jour, je serai fou
Однажды я сойду с ума,
J'aurais fait le tour de la terre
Объехав весь мир,
J'aurais rayer chaque ligne de la grande liste de mes rêves
Вычеркнув каждую строчку из огромного списка своих мечтаний.
Un jour, je serai moi
Однажды я стану собой,
J'aurais assumer toutes mes fautes
Признав все свои ошибки.
Je sais je suis différent donc au final je suis comme les autres
Я знаю, я отличаюсь от других, но в итоге я такой же, как и все.
Un jour, je serai sage
Однажды я стану мудрым,
J'aurais fini de faire le con
Перестану валять дурака.
J'irai voir mes ennemis pour tous leur demander pardon
Пойду к своим врагам, чтобы попросить у всех прощения.
Un jour, je serai mort
Однажды я умру,
J'aurais fait le tour de mon âge
Доживу до своих лет.
Une plaque avec mon nom
Табличка с моим именем,
Une place dans les nuages
Место на небесах.
Un jour, j'irai sur la Lune, un jour j'irai
Однажды я отправлюсь на Луну, однажды отправлюсь.
Et si je disais que j'en étais sûr, je te mentirais
И если я скажу, что уверен в этом, то совру тебе.
Et je sais qu'elle me voit
И я знаю, что она видит меня,
Parce que je la vois aussi
Ведь я тоже её вижу.
Alors je la montre du doigt
Поэтому я указываю на неё пальцем,
Et ça devient possible
И это становится возможным.
Un jour, je serai moi-même
Однажды я стану собой,
J'aurais trouvé le sourire
Найду повод для улыбки,
J'aurai réglé mes problèmes
Решу свои проблемы.
J'en ai marre de courir, marre de courir
Я устал бежать, устал бежать.
Un jour, je serai moi-même
Однажды я стану собой,
J'aurais trouvé le sourire
Найду повод для улыбки,
J'aurai réglé mes problèmes
Решу свои проблемы.
J'en ai marre de courir, marre de courir
Я устал бежать, устал бежать.
Un jour, j'irai sur la Lune, un jour, j'irai
Однажды я отправлюсь на Луну, однажды отправлюсь.
Et si je disais que j'en étais sûr, je te mentirais
И если я скажу, что уверен в этом, то совру тебе.
Et je sais qu'elle me voit
И я знаю, что она видит меня,
Parce que je la vois aussi
Ведь я тоже её вижу.
Alors je la montre du doigt
Поэтому я указываю на неё пальцем,
Et ça devient possible
И это становится возможным.
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Однажды я отправлюсь на Луну, однажды отправлюсь.
Et si je disais que j'en étais sûr, je te mentirais
И если я скажу, что уверен в этом, то совру тебе.
Et je sais qu'elle me voit
И я знаю, что она видит меня,
Parce que je la vois aussi
Ведь я тоже её вижу.
Alors je la montre du doigt
Поэтому я указываю на неё пальцем,
Et ça devient possible.
И это становится возможным.





Writer(s): Manuel Merlot, Cedryck Andre Santens, Thomas David Laurent Laroche


Attention! Feel free to leave feedback.