Lyrics and translation Toma - Sur la lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
j'irai
sur
la
Lune,
un
jour
j'irai
Однажды
я
отправлюсь
на
Луну,
однажды
отправлюсь
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
И
если
я
скажу,
что
уверен
в
этом,
J'
te
mentirais
То
совру
тебе.
Et
je
sais
qu'elle
me
voit,
И
я
знаю,
что
она
видит
меня,
Parce
que
je
la
vois
aussi
Ведь
я
тоже
её
вижу.
Alors
je
la
montre
du
doigt
et
ça
devient
possible
Поэтому
я
указываю
на
неё
пальцем,
и
это
становится
возможным.
Un
jour
je
serais
vieux
Однажды
я
стану
старым,
J'aurais
enfin
trouvé
ma
place
Наконец-то
найду
свое
место.
Parce
que
j'ai
beau
courir
je
ne
rattrape
pas
le
temps
qui
passe
Как
бы
быстро
я
ни
бежал,
мне
не
догнать
уходящее
время.
Un
jour,
je
serai
père,
j'aurai
un
fils
à
élever
Однажды
я
стану
отцом,
у
меня
родится
сын,
Et
je
lui
apprendrai
que
chaque
erreur
est
un
essai
И
я
научу
его,
что
каждая
ошибка
- это
попытка.
Un
jour
je
serai
fort
Однажды
я
стану
сильным,
J'aurais
plus
de
fourmis
dans
les
jambes
У
меня
больше
не
будет
мурашек
в
ногах.
Quand
le
monde
est
immobile,
Когда
мир
неподвижен,
Pourquoi
c'est
moi
qui
tremble?
Почему
же
тогда
я
дрожу?
Un
jour
je
serais
mieux,
je
sais,
je
le
serai
un
jour
Однажды
мне
станет
лучше,
я
знаю,
однажды
это
случится.
Tu
peux
pas
quitter
la
terre
Ты
не
можешь
покинуть
Землю,
Tu
peux
juste
en
faire
le
tour
Ты
можешь
лишь
обойти
её
вокруг.
Un
jour,
j'irai
sur
la
lune,
un
jour
j'irai
Однажды
я
отправлюсь
на
Луну,
однажды
отправлюсь.
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
j'te
mentirais
И
если
я
скажу,
что
уверен
в
этом,
то
совру
тебе.
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня,
Parce
que
je
la
vois
aussi
Ведь
я
тоже
её
вижу.
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
указываю
на
неё
пальцем,
Et
ça
devient
possible.
И
это
становится
возможным.
Un
jour,
je
serai
fou
Однажды
я
сойду
с
ума,
J'aurais
fait
le
tour
de
la
terre
Объехав
весь
мир,
J'aurais
rayer
chaque
ligne
de
la
grande
liste
de
mes
rêves
Вычеркнув
каждую
строчку
из
огромного
списка
своих
мечтаний.
Un
jour,
je
serai
moi
Однажды
я
стану
собой,
J'aurais
assumer
toutes
mes
fautes
Признав
все
свои
ошибки.
Je
sais
je
suis
différent
donc
au
final
je
suis
comme
les
autres
Я
знаю,
я
отличаюсь
от
других,
но
в
итоге
я
такой
же,
как
и
все.
Un
jour,
je
serai
sage
Однажды
я
стану
мудрым,
J'aurais
fini
de
faire
le
con
Перестану
валять
дурака.
J'irai
voir
mes
ennemis
pour
tous
leur
demander
pardon
Пойду
к
своим
врагам,
чтобы
попросить
у
всех
прощения.
Un
jour,
je
serai
mort
Однажды
я
умру,
J'aurais
fait
le
tour
de
mon
âge
Доживу
до
своих
лет.
Une
plaque
avec
mon
nom
Табличка
с
моим
именем,
Une
place
dans
les
nuages
Место
на
небесах.
Un
jour,
j'irai
sur
la
Lune,
un
jour
j'irai
Однажды
я
отправлюсь
на
Луну,
однажды
отправлюсь.
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
je
te
mentirais
И
если
я
скажу,
что
уверен
в
этом,
то
совру
тебе.
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня,
Parce
que
je
la
vois
aussi
Ведь
я
тоже
её
вижу.
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
указываю
на
неё
пальцем,
Et
ça
devient
possible
И
это
становится
возможным.
Un
jour,
je
serai
moi-même
Однажды
я
стану
собой,
J'aurais
trouvé
le
sourire
Найду
повод
для
улыбки,
J'aurai
réglé
mes
problèmes
Решу
свои
проблемы.
J'en
ai
marre
de
courir,
marre
de
courir
Я
устал
бежать,
устал
бежать.
Un
jour,
je
serai
moi-même
Однажды
я
стану
собой,
J'aurais
trouvé
le
sourire
Найду
повод
для
улыбки,
J'aurai
réglé
mes
problèmes
Решу
свои
проблемы.
J'en
ai
marre
de
courir,
marre
de
courir
Я
устал
бежать,
устал
бежать.
Un
jour,
j'irai
sur
la
Lune,
un
jour,
j'irai
Однажды
я
отправлюсь
на
Луну,
однажды
отправлюсь.
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
je
te
mentirais
И
если
я
скажу,
что
уверен
в
этом,
то
совру
тебе.
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня,
Parce
que
je
la
vois
aussi
Ведь
я
тоже
её
вижу.
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
указываю
на
неё
пальцем,
Et
ça
devient
possible
И
это
становится
возможным.
Un
jour,
j'irai
sur
la
lune,
un
jour,
j'irai
Однажды
я
отправлюсь
на
Луну,
однажды
отправлюсь.
Et
si
je
disais
que
j'en
étais
sûr,
je
te
mentirais
И
если
я
скажу,
что
уверен
в
этом,
то
совру
тебе.
Et
je
sais
qu'elle
me
voit
И
я
знаю,
что
она
видит
меня,
Parce
que
je
la
vois
aussi
Ведь
я
тоже
её
вижу.
Alors
je
la
montre
du
doigt
Поэтому
я
указываю
на
неё
пальцем,
Et
ça
devient
possible.
И
это
становится
возможным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Merlot, Cedryck Andre Santens, Thomas David Laurent Laroche
Album
Chez moi
date of release
25-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.