Lyrics and translation Tomahawk - 101 North
Hitch
a
ride
Поймать
попутку
Hitch
a
ride
Поймать
попутку
Eagles
swirl
and
they
pick
up
the
bones
Орлы
кружатся
и
подбирают
кости.
I'll
shut
you
down
like
a
bank
on
a
Sunday
Я
закрою
тебя,
как
банк
в
воскресенье.
The
engine
has
no
stories
to
tell
Паровозу
нечего
рассказывать.
Because
there's
no-one
to
tell
'em
to
Потому
что
некому
сказать
им
об
этом.
The
last
drugstore
has
sold
the
very
last
pill
Последняя
аптека
продала
последнюю
таблетку.
Out
on
the
road
and
I
am
high
enough,
thumb's
up
Выхожу
на
дорогу,
и
я
уже
достаточно
высоко,
большой
палец
вверх.
You're
pullin'
over,
gonna
pick
me
up,
shut
up!
Ты
подъезжаешь,
собираешься
забрать
меня,
Заткнись!
The
rusty
wiper
blades
move
along,
in
song
Ржавые
щетки
стеклоочистителей
двигаются
вместе
с
песней.
Having
a
lonely
body
in
your
car,
shut
up
Имея
одинокое
тело
в
своей
машине,
заткнись
My
piece
is
in
your
ear
Моя
песня
у
тебя
в
ушах.
Movin'
fast,
thinkin'
clear
Двигаюсь
быстро,
мыслю
ясно.
I'll
squeeze
if
you
don't
steer
Я
буду
давить,
если
ты
не
будешь
рулить.
And
follow
the
line
straighter!
И
следуй
прямой
линии!
You
are
the
bullet,
I
am
the
gun,
I
won
Ты-пуля,
я-пистолет,
я
победил.
Screw
on
the
silencer
and
have
some
fun
Прикрути
глушитель
и
получи
удовольствие
Grey
highway,
deserting
me
Серое
шоссе
покидает
меня.
Hitchhiking,
a
pair
of
high-beams
coming
my
way
Автостопом,
пара
дальних
фар
приближается
ко
мне.
Hitch
a
ride
Поймать
попутку
Hitch
a
ride
Поймать
попутку
Treading
water
in
an
ocean
of
champagne
Топчусь
на
месте
в
океане
шампанского.
You
blow
a
sparkplug
when
you
see
a
drop
of
blood
Ты
взрываешь
свечу
зажигания,
когда
видишь
каплю
крови.
And
how
many
joyrides
will
it
take
И
сколько
еще
увеселительных
поездок
потребуется?
The
sombre
spasms
habouring
Мрачные
спазмы.
Those
pulsing
neon
hangovers,
hang
me
Эти
пульсирующие
неоновые
похмелья,
повесьте
меня!
It's
Friday
night,
I'm
gonna
fuck
or
fight,
that's
right
Сегодня
вечер
пятницы,
я
буду
трахаться
или
драться,
это
точно
This
time
all
I
need
is
one
more
ride,
shut
up!
На
этот
раз
все,
что
мне
нужно,
- это
еще
одна
поездка,
заткнись!
I'm
car-jacking
on
a
fine
spring
afternoon
Я
занимаюсь
домкратом
в
погожий
весенний
день.
Don't
kid
a
kidder,
don't
shit
a
bullshitter
Не
обманывай
шутника,
не
срви
чушь
собачью.
I'm
hotter
than
the
crack
you're
cookin'
up,
heat
up
Я
горячее
крэка,
который
ты
готовишь,
разогревай!
I'm
colder
than
the
smack
you're
jackin'
up,
shut
up!
Я
холоднее,
чем
та
пощечина,
которую
ты
поднимаешь,
заткнись!
I'm
a
balloon
and
I
am
losin'
air,
beware
Я
воздушный
шар,
и
я
теряю
воздух,
Берегись!
Squeek,
ah,
squeek
Писк,
ах,
писк
There's
blood
on
me!
На
мне
кровь!
Grey
highway,
deserting
me
Серое
шоссе
покидает
меня.
Hitchhiking,
a
pair
of
high-beams
coming
my
way
Автостопом,
пара
дальних
фар
приближается
ко
мне.
Hitch
a
ride,
hitch
a
ride,
hitch
a
ride,
hitch
a
ride
Попутка,
попутка,
попутка,
попутка.
Hitch
a
ride,
hitch
a
ride,
hitch
a
ride,
hitch
a
ride...
Попутка,
попутка,
попутка,
попутка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patton Michael Allen, Stanier John D, Denison Duane Paul, Rutmanis Kevin R V
Album
Tomahawk
date of release
30-10-2001
Attention! Feel free to leave feedback.