Tomahawk - Cradle Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tomahawk - Cradle Song




For whom there grows a spice
Для кого растет пряность?
Over fields of rice
Над рисовыми полями
Of what the lotus stream
О чем этот лотосовый поток
A plant with dew
Растение с росой.
I will bring for you little lovely dream
Я принесу тебе маленькую прекрасную мечту.
A little lovely dream
Маленький прекрасный сон.
Dear eyes good night, in a golden light
Дорогие глаза, Спокойной ночи, в золотом свете.
The stars around you will bleed
Звезды вокруг тебя будут кровоточить.
On you I will press, soft caress
На тебя я буду давить, нежно ласкать.
Little lovely dream
Маленький прекрасный сон
Sweet, sweet shut your eyes
Милая, милая, закрой глаза.
The wild fireflies
Дикие светлячки
The wild fireflies dancing
Дикие светлячки танцуют.
Through the fairy name
Через волшебное имя
Straight from the poppy bowl
Прямо из маковой чаши.
It was for you, I stole
Я украл ее для тебя.
And just for you, I stole
И только для тебя я украл.
A still little lovely dream
Тихий маленький прекрасный сон
Hush demon baby
Тише демон детка
Your time will soon come
Твое время скоро придет.
Your sleep shall be broken
Твой сон будет нарушен.
By trumpet tantrum
Трубная истерика
Hush demon darlin'
Тише, демон, дорогая.
Rest while you may
Отдыхай, пока можешь.
For strife comes a living
Ибо борьба - это жизнь.
And waking with the day
И просыпаться вместе с днем.
Sleep momma dearest
Спи мамочка дорогая
The talon on my heart
Коготь на моем сердце
Sleep, sleep my darling
Спи, спи, моя дорогая.
Sleep, sleep on
Спи, спи дальше.
Sleep, sleep my darling
Спи, спи, моя дорогая.
Sleep, sleep my darling
Спи, спи, моя дорогая.
Sleep, sleep, sleep on
Спи, спи, спи дальше.
I have brought for you a little lovely dream
Я принесла тебе маленькую прекрасную мечту.
A little lovely dream
Маленький прекрасный сон.
When dawn lights the skies
Когда рассвет озаряет небеса
Open thy eyes
Открой глаза.





Writer(s): John Alden Carpenter


Attention! Feel free to leave feedback.