Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
just
wondering
Ich
habe
mich
nur
gefragt
What
you
were
doing
tonight?
Was
du
heute
Abend
machst?
See,
I
was
just
walkin'
'round
Ich
bin
nur
herumgelaufen
I
noticed
your
porch
light
Und
habe
dein
Verandalicht
bemerkt
So,
I
was
just
wondering
Also,
ich
habe
mich
nur
gefragt
If
you'd
let
me
in
tonight?
Ob
du
mich
heute
Abend
reinlässt?
Cuz,
baby,
it's
cold
outside
Denn,
Baby,
es
ist
kalt
draußen
And,
I
know
it's
warm
inside
Und
ich
weiß,
dass
es
drinnen
warm
ist
So,
I
was
just
wondering
Also,
ich
habe
mich
nur
gefragt
Why
you
up
so
late
tonight?
Warum
du
heute
Abend
so
spät
auf
bist?
Are
you
expecting
company?
Erwartest
du
Besuch?
Now,
that
leaves
me
terrified,
terrified,
terrified
Das
macht
mir
Angst,
Angst,
Angst
Thinking
about
when
we
were
young
Ich
denke
daran,
wie
wir
jung
waren
What
was
right,
and
what
went
wrong,
girl
Was
richtig
war
und
was
schief
gelaufen
ist,
Mädchen
You
got
your
own
place,
so
you're
all
grown
Du
hast
deine
eigene
Wohnung,
bist
also
erwachsen
But,
I'm
all
alone,
When
you
coming
home?
Aber
ich
bin
ganz
allein,
wann
kommst
du
nach
Hause?
Baby
you
got
me
wonderin'
Baby,
du
bringst
mich
zum
Nachdenken
And
I
know
you
know
Und
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
And
I
know
you
know
Und
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
Ooh
ooh,
Ooh
ooh
Ooh
ooh,
Ooh
ooh
Ooh
ooh,
Ooh
ooh
Ooh
ooh,
Ooh
ooh
I
was
just
wondering
Ich
habe
mich
nur
gefragt
What
you
were
doing
tonight?
Was
du
heute
Abend
machst?
You
know,
I've
been
walkin'
'round,
yeah
Du
weißt,
ich
bin
herumgelaufen,
ja
I
noticed
your
porch
light,
porch
light,
porch
light...
Oh!
Ich
habe
dein
Verandalicht
bemerkt,
Verandalicht,
Verandalicht...
Oh!
Thinking
about
when
we
were
young
Ich
denke
daran,
wie
wir
jung
waren
What
was
right,
and
what
went
wrong,
girl
Was
richtig
war
und
was
schief
gelaufen
ist,
Mädchen
How
we
s'posed
to
get
away
Wie
sollen
wir
davonkommen
From
yesterday?
Von
gestern?
Ahhhh,
Yesterday
Ahhhh,
gestern
Thinking
about
when
we
were
young
Ich
denke
daran,
wie
wir
jung
waren
What
went
right,
and
what
the
hell
went
wrong,
girl
Was
richtig
lief
und
was
zum
Teufel
schief
gelaufen
ist,
Mädchen
Now
you
all
grown
with
a
place
of
your
own
Jetzt
bist
du
erwachsen,
mit
deiner
eigenen
Wohnung
But,
I'm
all
alone,
When
you
coming
home?
Aber
ich
bin
ganz
allein,
wann
kommst
du
nach
Hause?
Baby,
You
got
me
wonderin'
Baby,
du
bringst
mich
zum
Nachdenken
And
I
know
you
know
Und
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
And
I
see
your
porch
light
Und
ich
sehe
dein
Verandalicht
Your
porch
light,
your
porch
light
Dein
Verandalicht,
dein
Verandalicht
Ohh,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ohh,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ohh,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ohh,
yeah
yeah
yeah
yeah
And
I
know
you
know
Und
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ooooh.
Ooh
ooh
ooh
Ooooh.
Ooh
ooh
ooh
Oh,
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh,
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh,
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh,
yeah
yeah
yeah
yeah
It's
your
porch
light,
your
porch
light
girl
Es
ist
dein
Verandalicht,
dein
Verandalicht,
Mädchen
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.