Tomas Andersson Wij - Sturm und drang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tomas Andersson Wij - Sturm und drang




Kommer ni ihåg sommarn 87
Помнишь лето 87-го?
Thirteen Moons stod
Было тринадцать Лун.
Långholmsparkens scen
Сцена лонгхольмспаркена
Jag var 15 år hade röda jeans
Мне было 15 лет и я носил красные джинсы
Svart kajal och mc-jackan
Черный Каджал и мотоциклетная куртка.
Kommer ni ihåg hur det doftade
Ты помнишь, как она пахла?
Av pachouli chorizo ljummen öl
Pachouli chorizo теплое пиво
Och hur vi pogade
И как мы закончили.
Till nåt bortglömt band
Забытая группа
Med Doc Martens i en vattenpöl
С Доком Мартенсом в луже.
Kommer ni ihåg vad vi drömde om
Ты помнишь, о чем мы мечтали?
Inte drömde vi om dyra slicka liv
Мечтали ли мы о дорогих лижущих жизнях
Vi var flanörerna vi var poeterna
Мы были поэтами, мы были поэтами.
Vi var beväpnade för nästa stora strid
Мы были вооружены для следующей большой битвы.
Jag kom hem i natt hela Stockholm sov
Я вернулся домой и проспал всю ночь.
Och jag gick över Västerbron och sjöng
Я шел по Западному мосту и пел.
Nånting av Thirteen Moons
Что-то из тринадцати Лун.
Where did you all go
Куда вы все подевались
Och det kändes som jag sprack i varje söm
И мне казалось, что я разрываюсь по швам.
Jag minns jag tänkte
Помню, я тогда подумал:
I mitt sturm und drang
В моей Буре и порыве
Kommer aldrig kunna leva utan er
Я никогда не смогу жить без тебя.
Men det kunde jag
Но я мог
Ja det gick ju bra
Да, все прошло хорошо.
Det är åt annat som jag saknar mycket mer
Это что-то еще, по чему я скучаю гораздо больше.
Kommer ni ihåg hur det kändes
Ты помнишь, каково это было тогда?
När tonen var ren och intensiv
Когда тон был таким чистым и сильным
I kärlek och musik i fest och politik
В любви и музыке, в партиях и политике.
Och hur allt det där förändra våra liv
И как все это изменило наши жизни
Vi var av kött och blod
Мы были из плоти и крови.
Innan kriget kom
До начала войны.
Och sköt allt det vackra inom oss
И стрелял во всю красоту внутри нас.
Kommer ni ihåg
Ты помнишь
Eller har ni glömt
Или ты забыл?
Vi skingrades i höstens första blåst
Нас развеял первый осенний ветер.
Kommer ni ihåg vad vi drömde om
Ты помнишь, о чем мы мечтали?
Inte fan drömde vi om slicka liv
Разве мы, блядь, не мечтали лизать жизни?
Vi var flanörerna vi var poeterna
Мы были поэтами, мы были поэтами.
Vi var beväpnade för nästa stora strid
Мы были вооружены для следующей большой битвы.





Writer(s): Tomas Andersson Wij


Attention! Feel free to leave feedback.