Lyrics and translation Tomas Andersson - Washing Up (Tiga remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Washing Up (Tiga remix)
Уборка после расставания (Tiga remix)
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up...
Самое
трудное
в
расставании...
Yea
2gether's
in
the
house!
Да,
2gether
в
доме!
Put
your
hands
in
the
air
Поднимите
руки
вверх
'Cause
we'll
make
ya
bounce.
c'mon
[x4]
Потому
что
мы
заставим
вас
прыгать.
Давай
[x4]
It's
been
so
long
since
I've
seen
your
face
Так
давно
я
не
видел
твоего
лица
So
long
since
I've
been
to
first
base.
Так
давно
я
не
был
на
первой
базе.
*Strike
3 your
out*
*Три
страйка
- ты
выбываешь*
I
really
miss
the
feel
of
your
kiss.
Я
действительно
скучаю
по
твоим
поцелуям.
But
can
I
have
back
my
things
before
Но
могу
ли
я
забрать
свои
вещи
прежде,
I
get
really
pissed?
Чем
я
действительно
разозлюсь?
You
had
my
heart,
my
soul,
my
attention
У
тебя
было
мое
сердце,
моя
душа,
мое
внимание
But
you
walked
out
my
life
with
my
CD
collection.
Но
ты
ушла
из
моей
жизни
вместе
с
моей
коллекцией
CD.
We're
Breaking
Up!
Мы
расстаемся!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Расставаться
и
так
тяжело
(о-о-о-о)
Say
you
had
nothing
but
I
called
your
bluff.
Ты
говорила,
что
ничего
не
брала,
но
я
раскусил
твой
блеф.
You
got
my
sweaters,
my
hat...
У
тебя
мои
свитера,
моя
шапка...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Я
не
могу
найти
своего
кота!
*мяу*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Самое
трудное
в
расставании
Is
getting
Back
Your
Stuff.
Это
вернуть
свои
вещи.
Yea
2gether's
in
the
house
Да,
2gether
в
доме
Put
your
hands
in
the
air
Поднимите
руки
вверх
'Cause
we'll
make
ya
bounce
c'mon
yea.[x2]
Потому
что
мы
заставим
вас
прыгать,
давай.
[x2]
So
tell
me
girl,
do
I
have
to
say
please
Так
скажи
мне,
девушка,
мне
нужно
умолять
Or
do
I
have
to
involve
the
police.
Или
мне
нужно
вызывать
полицию?
*We
have
you
surrounded*
*Вы
окружены*
There
was
a
time
when
I'd
trust
you
alone.
Было
время,
когда
я
доверял
тебе.
I'd
call
you
up
girl,
but
you
took
my
phone.
Я
бы
позвонил
тебе,
но
ты
забрала
мой
телефон.
You
borrow
stuff
every
time
I
turn
my
back.
Ты
берешь
вещи
каждый
раз,
когда
я
поворачиваюсь
спиной.
*Hey
that's
mine!*
*Эй,
это
мое!*
I
can't
believe
I
went
out
with
a
KLEPTOMANIAC!
Не
могу
поверить,
что
я
встречался
с
клептоманкой!
We're
breaking
up!
Мы
расстаемся!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Расставаться
и
так
тяжело
(о-о-о-о)
Say
you
had
nothing
but
I
called
your
bluff.
Ты
говорила,
что
ничего
не
брала,
но
я
раскусил
твой
блеф.
You
got
my
sweaters,
my
hat...
У
тебя
мои
свитера,
моя
шапка...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Я
не
могу
найти
своего
кота!
*мяу*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Самое
трудное
в
расставании
Is
getting
Back
Your
Stuff.
Это
вернуть
свои
вещи.
Man
you
ever
break
up
with
a
girl
Чувак,
ты
когда-нибудь
расставался
с
девушкой,
And
she
keeps
your
stuff?
И
она
оставляла
себе
твои
вещи?
Man,
What's
up
with
dat?!
Чувак,
что
за
дела?!
I
dunno
man,
something
wrong!
Я
не
знаю,
чувак,
что-то
не
так!
Ya
know
what
I'm
say?
Понимаешь,
о
чем
я?
Something
wrong
with
dat...
Что-то
не
так
с
этим...
Yea,
Uh
Mickey
Parke
up
in
this
mug
Да,
э-э,
Микки
Парк
здесь
Here
we
go
one,
two
Вот,
раз,
два
U
plus
ME,
it
doesn't
equal
us.
Ты
плюс
я
не
равно
мы.
You
took
my
car
now
I
gotta
take
the
bus.
Ты
забрала
мою
машину,
теперь
мне
приходится
ездить
на
автобусе.
I
thought
I
had
a
girl
that
I
could
trust.
Я
думал,
у
меня
есть
девушка,
которой
я
могу
доверять.
I
guess
I
never
knew
my
calculus!
Наверное,
я
никогда
не
знал
математический
анализ!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Расставаться
и
так
тяжело
(о-о-о-о)
Say
you
had
nothing
but
I
called
your
bluff.
Ты
говорила,
что
ничего
не
брала,
но
я
раскусил
твой
блеф.
You
got
my
sweaters,
my
hat...
У
тебя
мои
свитера,
моя
шапка...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Я
не
могу
найти
своего
кота!
*мяу*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Самое
трудное
в
расставании
Is
getting
Back
Your
Stuff.
[x2]
Это
вернуть
свои
вещи.
[x2]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Andersson
Attention! Feel free to leave feedback.