Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsi
pouhý
metr
od
mola
Du
bist
nur
einen
Meter
vom
Steg
entfernt
Topíš
se,
ale
nevoláš
Du
ertrinkst,
aber
du
rufst
nicht
Nechceš
mě
rušit
Du
willst
mich
nicht
stören
Až
z
tebe
bude
mrtvola
Wenn
aus
dir
eine
Leiche
wird
Budeš
mlít
pořád
dokola
Wirst
du
ständig
wiederholen
Já
jsem
to
tušil
Ich
habe
es
geahnt
Jak
pokaždé
ptáš
se,
Wie
du
jedes
Mal
fragst,
Co
na
to
já
Was
ich
dazu
sage
Jak
pokaždé
mi
voláš
Wie
du
mich
jedes
Mal
anrufst
Už
tvoji
kůži
zdobí
nach
Schon
ziert
Purpur
deine
Haut
Ulpí
jak
křivda
na
ženách
Haftet
wie
Unrecht
an
Frauen
Jichž
byly
mraky
Von
denen
es
Unmengen
gab
Radši
než
říct
jim
cokoli
Anstatt
ihnen
irgendetwas
zu
sagen
Se
snažíš
splynout
s
okolím
Versuchst
du,
mit
der
Umgebung
zu
verschmelzen
Posraný
strachy
Beschissen
vor
Angst
Jak
pokaždé
ptáš
se,
Wie
du
jedes
Mal
fragst,
Co
na
to
já
Was
ich
dazu
sage
Jak
pokaždé
mne
voláš
Wie
du
mich
jedes
Mal
anrufst
Jak
je
možné,
že
lidé
mlčí
Wie
ist
es
möglich,
dass
Leute
schweigen
Když
něco
žádá
řešení
Wenn
etwas
eine
Lösung
verlangt
Jak
je
možné
pořád
nic
nedělat
Wie
ist
es
möglich,
immer
nichts
zu
tun
Nějak
to
dopadne,
ty
se
drž
od
toho
Irgendwie
wird
es
ausgehen,
du
halt
dich
da
raus
Stejně
bys
sám
nikdy
nic
nezměnil
Du
würdest
allein
sowieso
nie
etwas
ändern
Jestli
bůh
chce,
tak
holt
bude
hotovo
Wenn
Gott
will,
dann
ist
es
halt
erledigt
Na
vlastní
život
nemáš
dost
sil
Für
dein
eigenes
Leben
hast
du
nicht
genug
Kraft
Proč
tomu
staletí
lidé
věří.
Warum
Leute
dem
seit
Jahrhunderten
glauben.
Jak
pokaždé
ptáš
se,
Wie
du
jedes
Mal
fragst,
Co
na
to
já
Was
ich
dazu
sage
Jak
pokaždé
mne
voláš
Wie
du
mich
jedes
Mal
anrufst
Jak
pokaždé
ptáš
se,
Wie
du
jedes
Mal
fragst,
Co
na
to
já
Was
ich
dazu
sage
Jak
pokaždé
nevoláš
Wie
du
jedes
Mal
nicht
anrufst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Album
Spolu
date of release
07-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.