Lyrics and translation Tomáš Klus - DA.MUkluv mec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DA.MUkluv mec
DA.MUcluv mec
Chcete
po
mně,
abych
mluvil.
You
want
me
to
speak.
Precizně
vyslovoval,
Pronounce
precisely,
Jako
mamlas.
Like
an
idiot.
Všechno,
co
na
duši
mám,
Everything
that's
on
my
mind,
Teď
zahraju
vám,
I'll
play
you
now,
Klidně
ánfas.
You're
welcome
to
have
a
look.
Figurka
bez
mozečku.
A
puppet
without
brains.
Nevím,
kde
udělat
tečku.
I
don't
know
where
to
put
the
period.
Falešnou
intonací
With
a
false
intonation
Zkazíš
všechnu
práci,
You'll
ruin
all
the
work,
Všechny
emoce
jsou
vnější.
All
emotions
are
external.
Těžko
uvěří
ti
divák.
It's
hard
for
the
viewer
to
believe
you.
Musíš
být
uvolněnější,
You
have
to
be
more
relaxed,
Přirozenější,
More
natural,
Co
jinak?...
What
else?...
Škola
života,
School
of
life,
Farma
silných
osobností,
Farm
of
strong
personalities,
Divné
jak
divnota
As
strange
as
strange,
Jsou
střety
s
ješitností.
There
are
clashes
with
vanity.
Žáby
na
myši
Frogs
on
mice
Tady
házej
bláto
Throw
mud
here
A
ten
nejvyšší
And
the
highest
S
úsměvem
kouká
na
to.
Looks
at
it
with
a
smile.
Akademická
půda
Academic
soil
Až
na
půdu.
Up
to
the
soil.
Místy
je
komická
Sometimes
it's
funny
A
místy
dělá
bubu.
And
sometimes
it's
scary.
Z
prázdný
nádoby
From
an
empty
vessel
Udělá
plnou
mísu.
He
makes
a
full
bowl.
Zkouškový
období,
Exam
period,
Už
ani
nevím,
čí
su.
I
don't
even
know
who
I
belong
to
anymore.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
...
La
la
la
la
la
la
la
la
la
...
Oceňujem
pracovitost,
I
appreciate
your
hard
work,
Vždycky
pomůžeme
rádi,
We're
always
glad
to
help,
Jen
pořád
není
to
dost,
It's
just
never
enough,
Ne,
není
to
dost,
No,
it's
not
enough,
Zní
cenné
rady.
Valuable
advice
rings
out.
Zapomeň
na
svoji
hlavu,
Forget
your
head,
Na
vlastní
zkušenosti,
Your
own
experiences,
Tady
jsi
v
ústavu,
Here
you
are
in
the
institution,
Poskládáme
tě
dle
své
libosti.
We'll
put
you
together
as
we
like.
Dnes
je
v
módě
chodit
rovně,
Today
it's
fashionable
to
walk
straight,
Zhubni,
nežer,
už
tak
hodně,
Lose
weight,
don't
eat
so
much,
Nevnímej,
nemysli,
Don't
notice,
don't
think,
Oni
to
promyslí,
They'll
figure
it
out,
Ty
se
tvař
skromně.
You
look
humble.
Nesedí
nám
do
tabulek,
We
don't
fit
in
the
tables,
Na
tvé
levé
tváři
ďůlek,
A
dimple
on
your
left
cheek,
Tudíž
máš
talent
na
déčko,
So
you
have
a
talent
for
being
a
dick,
Neplakej
cérečko,
Don't
cry,
little
girl,
Snad
silou
vůle
Maybe
with
willpower
Proto
skrytí
v
opilosti
That's
why
hidden
in
drunkenness
Cigaret
vykouříme
dosti.
We
smoke
enough
cigarettes.
S
touhou
po
pozornosti,
With
a
desire
for
attention,
Lapeni
lhostejností,
Caught
in
indifference,
Pálíme
mosty
za
minulostí.
We
burn
bridges
to
the
past.
Dýcháme
tentýž
vzduch
We
breathe
the
same
air
Z
totožné
Athmosphéry,
From
the
same
atmosphere,
Sílí
v
nás
kolektivní
dluh,
A
collective
debt
is
growing
within
us,
Nebuďme
za
posery,
Let's
not
be
posers,
Chtěl
jsem
říct
duch,
I
wanted
to
say
spirit,
Chtěl
jsem
říct
duch,
I
wanted
to
say
spirit,
Chtěl
jsem
říct
duch.
I
wanted
to
say
spirit.
Připíjím
na
zdraví
všem
duším
churavým,
I
drink
to
the
health
of
all
the
sick
souls,
Všem,
kteří
ví,
To
all
who
know,
O
čem
mluvíM,
What
I'm
talking
about,
Všem,
kteří
ví...
To
all
who
know...
Škola
života,
School
of
life,
Farma
silných
osobností,
Farm
of
strong
personalities,
Divné
jak
divnota,
As
strange
as
strange,
Jsou
střety
s
ješitností,
There
are
clashes
with
vanity,
Žáby
na
myši
tady
házej
bláto
Here
frogs
throw
mud
at
mice
A
ten
nejvyšší
And
the
highest
S
úsměvem
kouká
na
to.
Looks
at
it
with
a
smile.
Akademická
půda
Academic
soil
Až
na
půdu.
Up
to
the
soil.
Místy
je
komická
Sometimes
it's
funny
A
místy
dělá
bubu,
And
sometimes
it's
scary,
Z
prázdný
nádoby,
From
an
empty
vessel,
Udělá
plnou
mísu.
He
makes
a
full
bowl.
Zkouškový
období,
Exam
period,
Už
ani
nevím,
čí
su.
I
don't
even
know
who
I
belong
to
anymore.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! Feel free to leave feedback.