Lyrics and translation Tomáš Klus - DA.MUkluv mec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DA.MUkluv mec
ДА.Университетский меч
Chcete
po
mně,
abych
mluvil.
Хотите,
чтобы
я
говорил.
Precizně
vyslovoval,
Четко
выговаривал,
Všechno,
co
na
duši
mám,
Все,
что
на
душе
у
меня,
Teď
zahraju
vám,
Сейчас
сыграю
тебе,
Klidně
ánfas.
Спокойно,
анфас.
Figurka
bez
mozečku.
Фигурка
без
мозгов.
Nevím,
kde
udělat
tečku.
Не
знаю,
где
поставить
точку.
Falešnou
intonací
Фальшивой
интонацией
Zkazíš
všechnu
práci,
Испортишь
всю
работу,
Všechny
emoce
jsou
vnější.
Все
эмоции
внешние.
Těžko
uvěří
ti
divák.
С
трудом
поверит
тебе
зритель.
Musíš
být
uvolněnější,
Должен
быть
раскованнее,
Přirozenější,
Естественнее,
Co
jinak?...
А
как
иначе?...
Škola
života,
Школа
жизни,
Farma
silných
osobností,
Ферма
сильных
личностей,
Divné
jak
divnota
Странно,
как
диковина,
Jsou
střety
s
ješitností.
Столкновения
с
тщеславием.
Žáby
na
myši
Лягушки
на
мышей
Tady
házej
bláto
Здесь
бросают
грязь,
A
ten
nejvyšší
А
самый
главный
S
úsměvem
kouká
na
to.
С
улыбкой
смотрит
на
это.
Akademická
půda
Академическая
почва
Až
na
půdu.
Вплоть
до
чердака.
Místy
je
komická
Местами
комичная,
A
místy
dělá
bubu.
А
местами
пугает.
Z
prázdný
nádoby
Из
пустого
сосуда
Udělá
plnou
mísu.
Сделает
полную
чашу.
Zkouškový
období,
Экзаменационная
пора,
Už
ani
nevím,
čí
su.
Уже
и
не
знаю,
чей
я.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
...
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
...
Oceňujem
pracovitost,
Ценю
трудолюбие,
Vždycky
pomůžeme
rádi,
Всегда
поможем
с
радостью,
Jen
pořád
není
to
dost,
Только
все
еще
недостаточно,
Ne,
není
to
dost,
Нет,
недостаточно,
Zní
cenné
rady.
Звучат
ценные
советы.
Zapomeň
na
svoji
hlavu,
Забудь
о
своей
голове,
Na
vlastní
zkušenosti,
О
собственном
опыте,
Tady
jsi
v
ústavu,
Ты
здесь
в
учреждении,
Poskládáme
tě
dle
své
libosti.
Соберем
тебя
по
своему
усмотрению.
Dnes
je
v
módě
chodit
rovně,
Сегодня
в
моде
ходить
прямо,
Zhubni,
nežer,
už
tak
hodně,
Худей,
не
ешь,
и
так
много,
Nevnímej,
nemysli,
Не
воспринимай,
не
думай,
Oni
to
promyslí,
Они
все
обдумают,
Ty
se
tvař
skromně.
Ты
же
веди
себя
скромно.
Nesedí
nám
do
tabulek,
Не
вписываешься
в
наши
таблицы,
Na
tvé
levé
tváři
ďůlek,
На
твоей
левой
щеке
ямочка,
Tudíž
máš
talent
na
déčko,
Поэтому
у
тебя
талант
на
"D",
Neplakej
cérečko,
Не
плачь,
дорогуша,
Snad
silou
vůle
Может,
силой
воли
Proto
skrytí
v
opilosti
Поэтому,
скрываясь
в
опьянении,
Cigaret
vykouříme
dosti.
Сигарет
выкуриваем
достаточно.
S
touhou
po
pozornosti,
С
жаждой
внимания,
Lapeni
lhostejností,
Пойманные
равнодушием,
Pálíme
mosty
za
minulostí.
Сжигаем
мосты
за
прошлым.
Dýcháme
tentýž
vzduch
Дышим
одним
и
тем
же
воздухом
Z
totožné
Athmosphéry,
Из
той
же
атмосферы,
Sílí
v
nás
kolektivní
dluh,
В
нас
крепнет
коллективный
долг,
Nebuďme
za
posery,
Не
будем
трусами,
Chtěl
jsem
říct
duch,
Хотел
сказать
дух,
Chtěl
jsem
říct
duch,
Хотел
сказать
дух,
Chtěl
jsem
říct
duch.
Хотел
сказать
дух.
Připíjím
na
zdraví
všem
duším
churavým,
Пью
за
здоровье
всех
больных
душ,
Všem,
kteří
ví,
Всем,
кто
знает,
O
čem
mluvíM,
О
чем
говорю,
Všem,
kteří
ví...
Всем,
кто
знает...
Škola
života,
Школа
жизни,
Farma
silných
osobností,
Ферма
сильных
личностей,
Divné
jak
divnota,
Странно,
как
диковина,
Jsou
střety
s
ješitností,
Столкновения
с
тщеславием,
Žáby
na
myši
tady
házej
bláto
Лягушки
на
мышей
здесь
бросают
грязь,
A
ten
nejvyšší
А
самый
главный
S
úsměvem
kouká
na
to.
С
улыбкой
смотрит
на
это.
Akademická
půda
Академическая
почва
Až
na
půdu.
Вплоть
до
чердака.
Místy
je
komická
Местами
комичная,
A
místy
dělá
bubu,
А
местами
пугает,
Z
prázdný
nádoby,
Из
пустого
сосуда,
Udělá
plnou
mísu.
Сделает
полную
чашу.
Zkouškový
období,
Экзаменационная
пора,
Už
ani
nevím,
čí
su.
Уже
и
не
знаю,
чей
я.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! Feel free to leave feedback.