Lyrics and translation Tomáš Klus - Pocity (Live)
Z
posledních
pocitů
poskládám
ještě
jednu
úžasnou
chvíli.
Из
последних
ощущений
я
собрал
еще
один
удивительный
момент.
Je
to
tím,
že
jsi
tu.
Možná
tím,
že
kdysi
jsme
byli,
Это
потому,
что
ты
здесь.
Может
быть,
тем
фактом,
что
когда-то
мы
были,
Ty
a
já,
my
dva,
dvě
nahý
těla,
Ты
и
я,
мы
вдвоем,
два
обнаженных
тела,
Tak
neříkej,
že
jinak
jsi
to
chtěla.
Тогда
не
говори
мне,
что
ты
хотел
этого
по-другому.
Tak
neříkej,
neříkej,
neříkej
mi
nic.
Так
что
не
говори,
не
говори,
не
говори
мне
ничего.
Stala
ses'
do
noci,
z
ničeho
nic,
moje
platonická
láska.
Ты
вдруг
за
одну
ночь
стала
моей
платонической
любовью.
Unaven
bezmocí,
usínám
vedle
tebe,
něco
ve
mně
praská.
Устав
от
беспомощности,
я
засыпаю
рядом
с
тобой,
что-то
во
мне
потрескивает.
A
ranní
probuzení
a
slova
o
štěstí,
neboj
se,
to
nic
není.
А
утреннее
пробуждение
и
слова
о
счастье,
не
волнуйтесь,
это
пустяки.
Pohled
a
okouzlení
a
prázdný
náměstí
na
znamení.
Взгляд,
очарование
и
пустой
квадрат
на
вывеске.
Jenže
ty
neslyšíš,
jenže
ty
neposloucháš.
Но
ты
не
слышишь,
но
ты
не
слушаешь.
Snad
ani
nevidíš,
nebo
spíš
nechceš
vidět.
Ты
даже
не
можешь
видеть
или
не
хочешь
видеть.
A
druhejm
závidíš
a
v
očích
kapky
slaný
vody.
А
остальные
тебе
завидуют
и
в
глазах
капля
соленой
воды.
Zkus
změnu,
uvidíš.
Pak
vítej
do
svobody.
Попробуй
измениться,
вот
увидишь.
Тогда
добро
пожаловать
на
свободу.
Jsi
anděl,
netušíš.
Anděl,
co
ze
strachu
mu
utrhali
křídla.
Ты
ангел,
ты
даже
не
представляешь.
Ангел,
чьи
крылья
были
оторваны
от
страха.
A
až
to
ucítíš,
zkus
kašlat
na
pravidla.
И
когда
вы
это
почувствуете,
постарайтесь
игнорировать
правила.
Říkej
si
o
mně,
co
chceš.
Já
jsem
byl
odjakživa
blázen.
Говори
обо
мне
все,
что
хочешь.
Я
всегда
был
дураком.
Nevím,
co
nechápeš,
ale
vrať
se
na
zem.
Я
не
знаю,
чего
ты
не
понимаешь,
но
возвращайся
на
землю.
Jenže
ty
neslyšíš,
jenže
ty
neposloucháš.
Но
ты
не
слышишь,
но
ты
не
слушаешь.
Snad
ani
nevidíš,
nebo
spíš
nechceš
vidět.
Ты
даже
не
можешь
видеть
или
не
хочешь
видеть.
A
druhejm
závidíš
a
v
očích
kapky
slaný
vody.
А
остальные
тебе
завидуют
и
в
глазах
капля
соленой
воды.
Zkus
změnu,
uvidíš.
Pak
vítej
do
svobody.
Попробуй
измениться,
вот
увидишь.
Тогда
добро
пожаловать
на
свободу.
Jsi
anděl,
netušíš.
Anděl,
co
ze
strachu
mu
utrhali
křídla.
Ты
ангел,
ты
даже
не
представляешь.
Ангел,
чьи
крылья
были
оторваны
от
страха.
A
až
to
ucítíš,
zkus
kašlat
na
pravidla.
И
когда
вы
это
почувствуете,
постарайтесь
игнорировать
правила.
Jenže
ty
neslyšíš,
jenže
ty
neposloucháš.
Но
ты
не
слышишь,
но
ты
не
слушаешь.
Snad
ani
nevidíš,
nebo
spíš
nechceš
vidět.
Ты
даже
не
можешь
видеть
или
не
хочешь
видеть.
A
druhejm
závidíš
a
v
očích
kapky
slaný
vody.
А
остальные
тебе
завидуют
и
в
глазах
капля
соленой
воды.
Zkus
změnu,
uvidíš.
Pak
vítej
do
svobody.
Попробуй
измениться,
вот
увидишь.
Тогда
добро
пожаловать
на
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! Feel free to leave feedback.