Lyrics and translation Tomáš Klus - Psano u zprav
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psano u zprav
Написано у известий
Kráčím
stezkou
stesku,
Иду
тропой
тоски,
Ráčím
být
bez
potlesku
Согласен
быть
без
аплодисментов,
A
čím
tělo
mé
dnes
v
noci
zahřeji?
И
чем
же
я
согрею
свое
тело
этой
ночью?
Setkán
z
dlouhých
tradic,
Встреча
по
давним
традициям,
Setkám
se
s
těmi,
co
ví
víc,
Встречаюсь
с
теми,
кто
знает
больше,
Ať
hlavu
mou
setnou
raději.
Пусть
лучше
мою
голову
посетят
советы.
Já,
člen
bezejmenné
generace,
Я,
представитель
безымянного
поколения,
Humor
mám
rád,
jen
když
je
bez
legrace.
Люблю
юмор,
только
когда
он
без
смеха.
Postrádám
pokoru,
Мне
не
хватает
смирения,
Post
rád
dám
za
pár
korun,
Пост
продам
за
пару
крон,
Po
korunách,
až
k
místům
honorace.
За
кронами,
вплоть
до
мест,
где
заседает
знать.
Kývám,
přikyvuji,
Киваю,
поддакиваю,
I
vám
poděkuji,
drazí
pánové,
И
вам
спасибо,
дорогие
господа,
Za
klid,
za
úkryt.
За
тишину,
за
укрытие.
S
dlaní
nataženou
С
протянутой
ладонью,
Zdaním
žvanec
ženou,
Видимостью
гонят
подачку,
Sbohem
Salome,
Прощай,
Саломея,
Sejdem
se
u
koryt.
Увидимся
у
корыт.
Seděli
zpití
pod
obrazy,
Сидели
пьяные
под
образами,
Se
dělí
s
těmi,
co
vzpomněli
jak
plazit
Делят
с
теми,
кто
вспомнил,
как
пресмыкаться,
Se
děly
takové
věci,
Такие
вот
дела,
V
té
zemi
zvířecí,
В
той
стране
звериной,
Kde
moc
si
střídá
dobytek
a
plazi.
Где
властью
меняются
скотина
и
гады.
Verbuj,
verbuj
ovocnáři,
Вербуй,
вербуй,
садовник,
Ač
máš
v
erbu
sladko,
Хоть
у
тебя
на
гербе
сладость,
Zrada
je
ve
tvém
jméně,
lháři
Предательство
в
твоем
имени,
лжец,
Neb
lež
je
tvojí
matkou.
Ибо
ложь
- твоя
мать.
Táhni,
vykradači
hrobů
Тяни,
осквернитель
могил,
A
hnij
si
u
všech
čertů,
И
гнить
тебе
у
всех
чертей,
Dřív
bili
jsme
se
za
svobodu
Раньше
мы
бились
за
свободу
A
poslouchali
Mertu!
И
слушали
"Мерту"!
A
když
pustili
nás
z
klece,
А
когда
нас
выпустили
из
клетки,
Jdem
zpět
před
vysoký
pece,
Идем
обратно
к
высоким
печам,
Pecen
chleba
vyměníme
za
pé
cé.
Меняем
буханку
хлеба
на
ПК.
A
pak
vladaři
А
потом
правители
Daj
povel
Krysaři,
Отдадут
приказ
Крысолову,
Všichni
se
půjdem
koupat
k
řece...
Все
пойдем
купаться
на
реку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! Feel free to leave feedback.