TOMASI feat. Ian Caulfield - Branleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TOMASI feat. Ian Caulfield - Branleur




Branleur
J'ai tous ces rêves de grandeur
У меня есть все эти мечты о величии
Maman m'a dit t'es spécial
Мама сказала мне, что ты особенный
Mais j'suis un sacré Branleur
Но я чертовски придурок
J'ai tendance à m'faire du mal
Я склонен причинять себе вред
J'ai des éclairs de génie
У меня есть вспышки гениальности
Et des peurs à l'infini
И бесконечные страхи
Et j'contrôle ni l'un ni l'autre
И я не контролирую ни то, ни другое
Est-ce qu'un jour ce sera fini?
Когда-нибудь все закончится
Et j'en ai marre que tu m'traites de sale gosse, sans bonne raison
И я устал от того, что ты называешь меня паршивцем без уважительной причины
C'est vrai que j'bosse souvent depuis ma maison
Это правда, что я часто работаю дома
Et c'est vrai, que j'passe du temps à me faire appeler par le creux du canapé
Что я провожу время, когда мне звонят из дупла дивана
Remplissant les cendriers, mais c'est qu'j'complote mon pote mais j'bloque
Наполняю пепельницы, но я замышляю, мой друг, но я блокирую
J'suis trop passif
Я слишком пассивен
Quelqu'un saurait j'ai rangé mon calcif
Кто-нибудь знает, куда я положил свой кальциф?
J'ai raté le TGV pour m'affranchir de mes contraintes
Я пропустил поезд TGV, чтобы освободиться от ограничений
J'stationne toujours comme les métros aux heures de pointe
Я всегда паркуюсь, как в метро, в час пик.
Et t'as cru qu't'étais tout seul?
И ты думал, что ты совсем один
J'allais te l'dire en douceur
Я собирался сказать тебе нежно
On est pas fait pour ce monde et on en parle plus
Мы не созданы для этого мира и больше о нем не говорим.
Et t'as cru qu't'étais tout seul
И ты думал, что ты совсем один
À trainer dans les sous-sols
Слоняться по подвалам
Attendant la fin du monde et on en parle plus
Ждём конца света и больше об этом не говорим
Car à chaque fois que j'y crois c'est toujours pareil (c'est toujours pareil)
Потому что каждый раз, когда я в это верю, это всегда одно и то же (всегда одно и то же).
Je gâche tout de mes dix doigts, d'un demi sommeil (d'un demi sommeil)
Я все разрушаю своими десятью пальцами, в полусне полусне)
Et tiens toi, tu fais quoi pour faire des merveilles? (Faire des merveilles?)
И что ты делаешь, чтобы творить чудеса (творить чудеса)
Même si j'me lève de bonne heure, je serais toujours un Branleur
Даже если я встану рано, я все равно останусь придурком
Pourquoi tu fais la victime?, C'est une vraie maladie
Почему ты изображаешь из себя жертву, это настоящая болезнь
Les disques de platine, t'emmèneront pas au paradis
Платиновые пластинки не доставят тебя в рай.
Tu sais bien t'as pas une thune, t'as fais encore aucun tube
Ты знаешь, что у тебя нет денег, ты еще не сделал ни одного хита.
Mais la meilleure amertume est dans le regret qu'on boit perdus
Но лучшая горечь в реби, которое мы пьем потерянно.
Dans nos pensées, pas trop sensées
В наших мыслях не слишком разумно
Pas trop descente d'adolescente
Не слишком подростковое происхождение
Dans nos pensées, parti danser
В наших мыслях пошли танцы
En redescente, fluorescente
На пути вниз флуоресцентный
C'est trop facile de l'dire avec tes mots
Слишком легко сказать это своими словами
Mes pensées sont pire que l'Skyblog d'une emo
Мои мысли хуже, чем скайблог эмо
Pour l'jeu de la vie j'ai chopé qu'la démo
Для игры в жизнь у меня есть только демо-версия
Tout c'que j'ai construit c'est des tours en Lego
Все, что я построил, это башни из Лего.
Et t'as cru qu't'étais tout seul? (Ah, ouais)
И ты думал, что ты совсем один (ах, да!)
J'allais te l'dire en douceur
Я собирался сказать тебе нежно
On est pas fait pour ce monde et on en parle plus
Мы не созданы для этого мира и больше о нем не говорим.
Et t'as cru qu't'étais tout seul (ah, ouais!)
И ты думал, что ты совсем один (ах, да!)
J'allais te l'dire en douceur
Я собирался сказать тебе нежно
On est pas fait pour ce monde et on en parle plus
Мы не созданы для этого мира и больше о нем не говорим.
Et t'as cru qu't'étais tout seul? (Ah, ouais)
И ты думал, что ты совсем один (ах, да!)
J'allais te l'dire en douceur
Я собирался сказать тебе нежно
On est pas fait pour ce monde et on en parle plus
Мы не созданы для этого мира и больше о нем не говорим.
Et t'as cru qu't'étais tout seul?
И ты думал, что ты совсем один
À trainer dans les sous-sols
Слоняться по подвалам
Attendant la fin du monde et on en parle plus
Ждём конца света и больше об этом не говорим
Car à chaque fois que j'y crois c'est toujours pareil (c'est toujours pareil, on en parle plus)
Потому что каждый раз, когда я в это верю, это всегда одно и то же (всегда одно и то же).
Je gâche tout de mes dix doigts, d'un demi sommeil (d'un demi sommeil, on en parle plus)
Я все разрушаю своими десятью пальцами, в полусне полусне)
Et tiens toi tu fais quoi pour faire des merveilles (faire des merveilles, on en parle plus)
И что ты делаешь, чтобы творить чудеса (творить чудеса)
Même si j'me lève de bonne heure, je serais toujours (on en parle plus)
Даже если я встану рано, я все равно останусь придурком
Un Branleur
Дрочун





Writer(s): Tomasi, Alexis Francois Georges Delong, Ian Bourlon

TOMASI feat. Ian Caulfield - Branleur
Album
Branleur
date of release
30-11-2022



Attention! Feel free to leave feedback.