Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kochaj Mnie I Dotykaj
Lieb Mich Und Berühre Mich
Dawnych
mistyków
ludzkiej
duszy
pieśń
Der
Gesang
alter
Mystiker
der
menschlichen
Seele
Księżyca
ciemna
strona
Die
dunkle
Seite
des
Mondes
Słońce
zabija
na
raty
nas
w
nadfiolecie
Die
Sonne
tötet
uns
in
Raten
im
Ultraviolett
Schodami
do
nieba
zacząłem
się
piąć
Ich
begann,
die
Treppe
zum
Himmel
zu
erklimmen
Tam
nie
ma
autostrady
Dort
gibt
es
keine
Autobahn
Myślę
o
tobie,
a
ptakiem
jest
myśl,
zbytek
słów
Ich
denke
an
dich,
und
der
Gedanke
ist
ein
Vogel,
ein
Zuviel
an
Worten
Me
światy
są
obce
bez
nocy
i
dnia
Meine
Welten
sind
fremd
ohne
Nacht
und
Tag
Tam
wiersze
z
obłędu
powstają
Dort
entstehen
Gedichte
aus
dem
Wahnsinn
Lecz
póki
tu
jestem,
proszę
Aber
solange
ich
hier
bin,
bitte
Kochaj
mnie,
dotykaj
mnie
Lieb
mich,
berühre
mich
Dotykaj
delikatnie,
bezszelestnie
ciepłem
palców
Berühre
mich
sanft,
lautlos
mit
der
Wärme
deiner
Finger
Dotykaj
aksamitnie,
rzęs
pokłonem,
nie
przestawaj
Berühre
mich
samtig
mit
einem
Kuss
der
Wimpern,
hör
nicht
auf
Dotykaj
całowaniem
i
oddechem
tak,
jak
lubisz
Berühre
mich
mit
Küssen
und
Atem,
wie
du
es
magst
Dotykaj
smugą
włosów
niby
muślin,
bólowi
zadaj
ból
Berühre
mich
mit
einer
Haarsträhne
wie
Musselin,
füge
dem
Schmerz
Schmerz
zu
Kochaniem,
samotność
można
wypić
do
dna
choć
to
trudne
Mit
Liebe
kann
man
Einsamkeit
bis
auf
den
Grund
leeren,
obwohl
es
schwer
ist
Miłość
prawdziwą
daje
tylko
Bóg
i
zrozumienie
Wahre
Liebe
gibt
nur
Gott
und
Verständnis
Wszędzie
Go
szukam,
dla
Niego
chcę
żyć
Überall
suche
ich
Ihn,
für
Ihn
möchte
ich
leben
Wbrew
potępieniom
Trotz
Verdammungen
Tęsknię
za
ciszą
bezludnych
wysp,
dzikich
plaż
Ich
sehne
mich
nach
der
Stille
einsamer
Inseln,
wilder
Strände
Me
światy
są
obce
bez
nocy
i
dnia
Meine
Welten
sind
fremd
ohne
Nacht
und
Tag
Tam
wiersze
z
obłędu
powstają
Dort
entstehen
Gedichte
aus
dem
Wahnsinn
Lecz
póki
tu
jestem,
proszę
Aber
solange
ich
hier
bin,
bitte
Kochaj
mnie,
dotykaj
mnie
Lieb
mich,
berühre
mich
Dotykaj
delikatnie,
bezszelestnie
ciepłem
palców
Berühre
mich
sanft,
lautlos
mit
der
Wärme
deiner
Finger
Dotykaj
aksamitnie,
rzęs
pokłonem,
nie
przestawaj
Berühre
mich
samtig
mit
einem
Kuss
der
Wimpern,
hör
nicht
auf
Dotykaj
całowaniem
i
oddechem
tak,
jak
lubisz
Berühre
mich
mit
Küssen
und
Atem,
wie
du
es
magst
Dotykaj
smugą
włosów
niby
muślin,
bólowi
zadaj
ból
Berühre
mich
mit
einer
Haarsträhne
wie
Musselin,
füge
dem
Schmerz
Schmerz
zu
Wiem,
że
chcesz
wspólnych
snów
dam
Ci
je
Ich
weiß,
dass
du
gemeinsame
Träume
willst,
ich
schenke
sie
dir
Nie
bój
się,
nie
bój
się
Hab
keine
Angst,
hab
keine
Angst
Dziwne
jest
piękne
wciąż
twierdzę
tak
gorsząc
dewotów
Seltsam
ist
schön,
behaupte
ich
weiterhin,
worüber
Frömmler
schockiert
sind
Na
urodziny
sam
sobie
dziś
dam
znak
pokoju
Zum
Geburtstag
gebe
ich
mir
heute
selbst
das
Friedenszeichen
Kochaniem,
samotność
mnożna
wypić
do
dna
choć
to
trudne
Mit
Liebe
kann
man
Einsamkeit
bis
auf
den
Grund
leeren,
obwohl
es
schwer
ist
Więcej
nic
nie
mów,
tylko
przytul
się,
dotykaj
mnie
Sprich
nicht
mehr,
nur
umarme
mich,
berühre
mich
Dotykaj
delikatnie,
bezszelestnie
ciepłem
palców
Berühre
mich
sanft,
lautlos
mit
der
Wärme
deiner
Finger
Dotykaj
aksamitnie,
rzęs
pokłonem,
nie
przestawaj
Berühre
mich
samtig
mit
einem
Kuss
der
Wimpern,
hör
nicht
auf
Dotykaj
całowaniem
i
oddechem
tak,
jak
lubisz
Berühre
mich
mit
Küssen
und
Atem,
wie
du
es
magst
Dotykaj
smugą
włosów
niby
muślin,
bólowi
zadaj
ból
Berühre
mich
mit
einer
Haarsträhne
wie
Musselin,
füge
dem
Schmerz
Schmerz
zu
Dotykaj
delikatnie,
bezszelestnie
ciepłem
palców
Berühre
mich
sanft,
lautlos
mit
der
Wärme
deiner
Finger
Dotykaj
aksamitnie,
rzęs
pokłonem,
nie
przestawaj
Berühre
mich
samtig
mit
einem
Kuss
der
Wimpern,
hör
nicht
auf
Dotykaj
całowaniem
i
oddechem
tak,
jak
lubisz
Berühre
mich
mit
Küssen
und
Atem,
wie
du
es
magst
Dotykaj
smugą
włosów
niby
muślin,
bólowi
zadaj
ból
Berühre
mich
mit
einer
Haarsträhne
wie
Musselin,
füge
dem
Schmerz
Schmerz
zu
I
więcej
nie
mów
nic,
kochaj
mnie
Und
sag
nichts
mehr,
lieb
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz żółtko
Attention! Feel free to leave feedback.