Tomawok, Perfect, Malijah & Mesh M18 - Freedom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tomawok, Perfect, Malijah & Mesh M18 - Freedom




Freedom
Свобода
I told you, so many times
Я говорил тебе, много раз...
Freedom, what dat the kush dem a talk about
Свобода, о чем это они там говорят?
Freedom, est, west, north and south
Свобода, восток, запад, север и юг
Freedom what dat the kush dem a work about,
Свобода, это то, ради чего они работают,
Free, freedom...
Свобода, свобода...
Freedom fighta, au nom de la liberté, allume ton lighta,
Борец за свободу, во имя свободы, зажги свою зажигалку,
Sur le micro, Tomawok, Mesh, Perfect and Malijah,
На микрофоне, Tomawok, Mesh, Perfect и Малия,
On vient bruler le pouvoir
Мы пришли сжечь власть.
La répression on la défonce à coup d'barres,
Мы ломаем репрессии,
Les beaux parleurs politiques à la barre,
Красивые болтуны-политики у власти,
Et les beaux discours en bois y'en a marre,
И эти красивые деревянные речи нам надоели,
Tout le monde en parle, personne n'a trouvé la faille,
Все об этом говорят, никто не нашёл выхода,
Nous on la chante quitte à subir des représailles,
Мы её поем, даже если будем подвергнуты репрессиям,
On y travaille à la chaine vu qu'ils nous prennent pour du bétail,
Мы работаем на них, как на конвейере, поскольку они принимают нас за скот,
Poussé par cette envie de liberté du fond de nos entrailles,
Движимые этим стремлением к свободе из глубины наших душ,
Faya faya bun dem...
Faya faya bun dem...
It's a pity white brown, yellow and and black
Жалко, белые, коричневые, желтые и черные
Freedom, what dat the kush dem a talk about
Свобода, о чем это они там говорят?
Freedom, est, west, north and south
Свобода, восток, запад, север и юг
Freedom what dat the kush dem a work about,
Свобода, это то, ради чего они работают,
Free, freedom...
Свобода, свобода...
On vient te parler de liberté, la vraie, pas celle qui consiste à,
Мы пришли рассказать тебе о свободе, настоящей, а не о той, что заключается в том, чтобы
Appuyer sur le bouton de la télé et mater les sistas,
Нажать на кнопку телевизора и смотреть на сиськи,
Ouvre tes ailes, prend ton envol dans la vallée,
Расправь свои крылья, взлети в долину,
Gravit les montagnes et les cols,
Взбирайся на горы и перевалы,
Parcours les mers et les océans, tel un marin qui touche jamais le sol
Пересекай моря и океаны, как морянин, который никогда не касается земли.
Envole-toi, quand t'as l'opportunité de le faire,
Лети, когда у тебя есть возможность это сделать,
Vas-y man lève-toi, face à l'oppresseur, le pouvoir de ta tête,
Давай, мужик, вставай, перед лицом угнетателя, сила твоей головы,
Enlève ça, c'est le moment de mener ta vie,
Забудь об этом, пришло время жить своей жизнью,
Donc la pression laisse la et laisse place à l'espoir,
Так что оставь давление и дай место надежде,





Writer(s): Thomas Perez


Attention! Feel free to leave feedback.