Tomboy - Moths - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tomboy - Moths




Moths
Мотыльки
Sleepless in the morning Thoughts collecting warning Faceless was the future The hands they held me so tight But I was just a young girl Skinless with my head curled Turn it on, the light back on A skeleton moth must be under I say it again, how I begin, to crawl back, out from under.
Бессонная ночь, и вот рассвет, мысли собирают предупреждения. Будущее было безликим, руки держали меня так крепко. Но я была всего лишь юной девочкой, беззащитной, свернувшись калачиком. Включи его, верни свет. Должно быть, подо мной мотылек-скелет. Я повторяю это снова, как я начинаю выползать обратно, из-под.
All I ever wanted Was drunken light to close in So tired from the world then Steady on the pavement Cause I can see it over Over by the others Turn it on, the light back on.
Все, чего я когда-либо хотела - это пьянящий свет, чтобы он приблизился. Устала от этого мира, иду по тротуару. Потому что я вижу это, там, у других. Включи его, верни свет обратно.
A skeleton moth must be under I say it again, how I began, to crawl back, out.
Должно быть, подо мной мотылек-скелет. Я повторяю это снова, как я начала выползать обратно.
Out from under.
Из-под.
Cause it's easy to pretend I don't need it in the end.
Потому что легко притворяться, что мне это не нужно в конце.
I turn it on, the light back on.
Я включаю его, возвращаю свет.
A skeleton moth must be under.
Должно быть, подо мной мотылек-скелет.
I say it again, how I began, to crawl back out, out from under.
Я повторяю это снова, как я начала выползать, из-под.
Cause it's easy to pretend, and I'll need it in the end.
Потому что легко притворяться, и мне это будет нужно в конце.
I turn around, invisible sound, I'm hearing it now, come from under.
Я оборачиваюсь, невидимый звук, я слышу его сейчас, он идет из-под.
I say it again, how I begin, to crawl back out, out from under.
Я повторяю это снова, как я начинаю выползать обратно, из-под.
Cause it brings me back to life- yeah you bring me back to life.
Потому что ты возвращаешь меня к жизни - да, ты возвращаешь меня к жизни.





Writer(s): Aument Sarah Elizabeth, Mcintyre William Shore


Attention! Feel free to leave feedback.